
1970 年,賽門與葛芬柯發表了第五張專輯〈Bridge over Troubled Water〉,標題曲成為一首講述友情的經典名曲,傳唱不輟,詩人二重唱從此成為殿堂級的音樂傳奇……美國最偉大的二重唱,此一稱號至今顛撲不破,在這張〈惡水上的大橋〉專輯中,有一首〈The boxer〉,保羅賽門以第一人稱的角度講述一個貧民區孤苦無依的孩子在紐約街頭偷生苟活的故事,到了最後一段又跳脫出來,以第三人稱看待這個在大都會掙扎奮鬥的孩子……據悉,整個故事是虛構的,保羅賽門表示故事主角就是他自己。

1970 年,賽門與葛芬柯發表了第五張專輯〈Bridge over Troubled Water〉,標題曲成為一首講述友情的經典名曲,傳唱不輟,詩人二重唱從此成為殿堂級的音樂傳奇……美國最偉大的二重唱,此一稱號至今顛撲不破,在這張〈惡水上的大橋〉專輯中,有一首〈The boxer〉,保羅賽門以第一人稱的角度講述一個貧民區孤苦無依的孩子在紐約街頭偷生苟活的故事,到了最後一段又跳脫出來,以第三人稱看待這個在大都會掙扎奮鬥的孩子……據悉,整個故事是虛構的,保羅賽門表示故事主角就是他自己。

Windflowers,這首西洋歌曲十分特別,整首歌曲有近一半是口白,而且歌詞短而簡潔,毫不拖泥帶水,來來去去就那幾句,包括口白也是,而曲調與旋律也很前衛……,至少發表當時是這樣的,即使是現在聽這首歌,你也很難想像這是幾十年前的老歌,怪怪,也難怪當時連席爾&克羅夫二重唱,在後來推出的精選輯中,都沒有收錄這首歌,就是不看好吧!我想……然而,這首歌在亞洲許多國家卻特別受歡迎,在台灣,周華健唱過,齊秦、齊豫姊弟曾合唱,香港的溫拿五虎也唱過……今天這首〈Windflowers〉和昨天介紹的〈Wildflower〉不同,後者就是「野花」,而Windflowers,真的是某種花的名字……。

加拿大籍的製作人大衛佛斯特一生打造過許多名曲,是許多天王天后的幕後推手。1971 年,年輕的大衛佛斯特在溫哥華組成 Skylark 雲雀合唱團,由他擔任團長及鍵盤手,〈Wildflower〉是這個團體的第一首暢銷曲,也是唯一的一首。雖然大衛佛斯特日後單飛,寫過許多暢銷曲,但這首歌並非由他作曲,他只是經手轉交而已,卻促成一首佳作的誕生。

這是一首西洋老歌選輯,絕對不會漏掉的經典歌曲,因為這首曲子,Nilsson尼爾森永遠不會被樂迷遺忘,出生於 1941 年紐約市布魯克林的 Harry Nilsson 哈瑞尼爾森,一直被認為是位才華洋溢的歌手,他和披頭四合唱團的四位成員均為好友,彼此惺惺相惜,互為歌迷,1971 年,尼爾森在某個派對中和朋友打牌,聽到了〈Without you〉這首歌,當時他以為是披頭四的新作,一問之下,才知道是英國搖滾團體 Badfinger 壞手指合唱團的作品,當下心中便有了譜。

Leo Sayer 的本名 Gerard Sayer,由於經紀人的太太看到他滿頭捲髮,看起來就像一頭小獅子,建議他改名為 Leo Sayer,因為 Leo 在星象學中就是獅子座,李歐塞爾出生於1948 年,本行學的是美術,曾在倫敦以街頭畫家為生,也在當地的美軍基地當過代班歌手,1976年,他自信滿滿的帶著自己寫的十二首歌曲,前去拜訪著名的製作人Richard Perry,委請對方出馬為他製作新專輯,沒想到理查派瑞聽完 Demo 帶以後,竟跟他說那些歌曲沒有一首能用……。

這首〈Let it be me〉的原曲,是1955年法國發行的歌曲,歌名為〈Jet'appar tiens〉,而英文歌曲是由 Everly Brothers 在1959年首唱,並在當年列入Billboard Hot 100,位居第七名,這首歌曲在後來傳唱度相當高,並且常常會出現在一些劇內的背景歌曲……筆者最喜歡的是 Everly Brothers 與 Kenny Rogers 這兩個版本,至於安迪威廉斯、Elvis Aron Presley、Rod Stewart、Neil Diamond、Jason Donovan、Inger Marie G.、竹內瑪利亞、Willie Nelson、強尼馬賽斯、Nina Simone、Rosie Thomas、姚以緹、柯林瑞、Julio lglesias、Demis Roussos……等等十五位歌手的版本,各有特色有抒情、有爵士……大家好不好奇,我怎麼知道有這17個版本嗎?(註)

披頭四最後發行的專輯〈Let It Be〉於 1970 年問世,標題曲〈Let It Be〉為保羅麥卡尼的個人作品,但基於創團之初的協議,詞曲作者仍為保羅麥卡尼和約翰藍儂共同掛名,〈Let It Be〉是保羅麥卡尼宣布離團之前的最後一張單曲唱片,此時另一員大將約翰藍儂已經離開。這支單曲發行後,成為披頭四第19首全美冠軍曲,也是他們在百大單曲榜上的第 31首 Top 10。

我想,貓王 Elvis Presley 是全世界喜歡搖滾樂的人們之共同記憶……當然,我是指我們的那個時代,他算是搖滾樂的開山祖師吧!那招牌的抖腳法是風迷全球的經典舞步……回到本曲〈Don't Be Cruel〉是由 Otis Blackwell 和貓王於1956年共同創作的一首歌曲,是一首快節奏的搖滾樂曲,歌詞中,貓王請求對方不要對真心的心懷殘忍,希望彼此能夠修復過去的分歧,開始一個充滿希望的未來,這首歌以其流行的旋律和貓王充滿感情的演唱,深受樂迷和聽眾的喜愛。

一般認為,歌詞中小牛和農夫的對話,反映了猶太人在二次世界大戰前,低微的社會地位,小牛待宰的命運也暗示猶太人為德國納粹政權下的犧牲者,歌曲隱含的反戰信息不言而喻……這首歌後來又被灌錄為許多不同語言的版本,包括有德語、法語、俄語、希伯來語、日語和越南語等。(註)…至於歌曲中一再吟唱的 Dona Dona 代表什麼意思?有一個說法說它是 Adonai 的變音,而 Adonai 就是上帝的猶太名字,在瓊拜雅的演唱版本中,Dona Dona 被改為 Donna Donna。註:筆者國小還曾被老師教過閩南語版本,信不信由您們……一隻牛要賣五千摳,五千摳要買一隻牛……。

這首〈 Take it on the run 〉是快速馬車合唱團的歌曲,也是我喜歡 REO Speedwagon的第五首歌曲,就如〈In my dreams〉文中所言……「利用這次購買約翰丹佛的歌曲時,順便購入,是Apple Music中收錄的第三首REO Speedwagon合唱團歌曲」,另外,本篇中英文歌詞與說明,皆引用摘錄自《安德森的音樂倉庫》之 〈Take it on the run〉,特此申明。關於〈Take it on the run〉,以下 :

在 REO Speedwagon的歌曲之中,筆者最喜歡的歌有五首,第一首是〈Can’t fight this feeling〉,有編入我在駐唱生涯的演唱曲目中,第二首就是〈In my dreams〉囉!第三首是冠軍曲〈Keep on loving you〉,以及曾經翻成中文歌曲的〈In your letter 〉與排行榜上第五名的〈Take it o the run〉,所以說REO Speedwagon對我而言是很對味的……本曲〈In my dreams〉是第三首在《蒼穹未央》介紹的曲子,三首歌曲自然也都有收錄至Apple music中,所以對 REO Speedwagon有興趣的網友們可以點上面的連結,有詳細的介紹喔!〈 Can’t fight this feeling 〉、〈In your letter 〉與〈Take it o the run〉是連結本網誌,另外〈Keep on loving you〉則是連結〈安德森之夢)。

其實,Edelweiss是德文不是英文,它是奧地利的國花,正式名稱應該翻成雪絨花或火絨草,而不是小白花……在好萊塢出品的眾多歌舞片之中,曾獲得第三十八屆奧斯卡最佳影片金像獎,並一度成為影史上最賣座電影的〈真善美〉,肯定是台灣觀眾最熟悉和最受歡迎的一部作品。片中插曲〈Do-Re-Mi〉和〈小白花〉,在上個世紀的六零年代中期,唱遍了大街小巷,至今仍是人們耳熟能詳的經典金曲。

1977 年,比吉斯三兄弟聚在巴黎一起為新專輯寫歌,此時經紀人 Robert Stigwood 來電,說他正在製作一部新片,希望比吉斯能寫幾首歌給這部電影,那部電影就是後來十分轟動的〈週末的狂熱〉,三人還在法國巴黎錄音的當時,遇見了老朋友莎曼珊桑……莎曼珊桑是澳洲籍歌手,1967年在澳洲曾有一首暢銷曲,二年後,她搬遷到英國和比吉斯三兄弟開始合作,直到 1975 年回到澳洲為止,莎曼珊桑利用到法國度假的空檔前來探班,順口向大哥邀歌,巴瑞吉布於是將Don't throw it all away 給她,沒想到莎曼珊桑竟然表示對這首歌興趣缺缺,巴瑞吉布只好在莎曼珊桑在邁阿密錄音之前,特地飛到當地,拿了這首〈Emotion〉給她,並為她跨刀擔任和聲。

Abracadabra,直譯是咒語,也就是魔術師在表演時的唸語,這是八零年代的搖滾歌曲,為史提夫米勒樂團主唱,一九六七年組成於舊金山的藍調樂團,進入七零年代以後逐漸轉型為搖滾團體,〈Abracadabra咒語〉為該團第三首全美冠軍曲,它在冠軍寶座上只待了二週,而且是一週冠軍後就被別首歌曲拉下來,隔了一週才又回升到第一名……不過因為它在百大排行榜上的總週數相當長,後來 Billboard告示牌雜誌統計,近五十年來銷售最佳的一百首單曲,這首歌也名列其中,〈Abracadabra〉,其實是一首情歌,節奏輕快的搖滾歌曲,也是筆者年輕時的歌曲。

阿巴合唱團和貓王以及披頭四,並列為世界三大奇蹟……解散後每年仍平均銷售2百萬張專輯,至今累積全球三億七千萬張的天量,且在世界各地獲得好評,稱之瑞典國寶,乃實至名歸,自從七三年崛起於瑞典歌唱大賽,並獲選參加 Eurovision國際大賽後,即以豐富優美的和聲,創新特殊的曲風,十足的默契及無遠弗屆的魅力獨步全球……這首〈Fernando〉雖在美國沒拿過第一,但是在英、德、荷都有十幾週的週冠軍紀錄,也算是阿巴合唱團,眾多成名曲之一。

曾有評論指出〈500 miles〉可能和古老的民謠〈900 miles〉有關,而〈900 miles〉這首歌又源自美國南方的青草地音樂 / bluegrass歌謠〈Reuben's train〉和〈Train 45〉,〈500 miles〉演唱的版本很多,六十年代美國的民謠復興時期中,稍有名氣的團體或歌手幾乎都唱過,但商業成績最出色的是男歌手 Bobby Bare 巴比貝爾在 1963 年的錄音,最高曾升到百大單曲榜第十名,他的版本歌詞經過修改,歌名為〈500 miles away from home 〉,也許這是台灣將這首歌通譯為〈離家五百哩〉的主要原因,但許多西洋老歌合輯裡收錄的大多是彼得、保羅與瑪麗的版本。

老鷹合唱團,是美國洛杉磯的搖滾樂團,他被譽為美國本土最偉大的樂團,進入80年代以後,該團宣布解散,五位團員各自發展,不過於1994年重組,開始在各地巡迴演唱,樂團有5首頭號單曲,得到6次葛萊美獎,5次全美音樂獎,6張頭號專輯,20世紀末的〈Their Greatest Hits (1971–1975)〉精選輯和〈Hotel California〉這二張專輯被美國唱片業協會列入20張全美最暢銷專輯……而今天要介紹的這首〈Take It Easy〉相對冷門些,值得一提的是2016年第58屆葛萊美頒獎典禮上(註),老鷹合唱團與利登、巡迴吉他手斯圖爾特·史密斯和合著者傑克遜·布朗一起表演了〈Take It Easy〉以紀念弗雷,在隨後的採訪中,亨利表示他不認為樂團會再次演出。

Eagles老鷹合唱團,居然可以用雞尾酒名……或者說是調酒名,將歌曲唱得那麼有味道,那麼有氣息,這歌詞與旋律,實在太搭了……Tequila Sunrise,中譯龍舌蘭日出,從維基百科裡說的……「少量墨西哥產的龍舌蘭酒 (Tequila) 加大量鮮橙汁佐以紅糖水調製而成,輔以橙角或紅車釐子裝飾,高身的香檳杯會賦予它優雅的氣質。夏季特飲,色彩艷麗鮮明,由黃逐步到紅,像日出時天空的顏色,極具賣相,象徵少女的熱情清純的陽光氣息。」