My way

My way是一首歐美著名的英文流行歌曲,旋律源自法國名曲Comme d'habitude(一如往日),法文原版由克羅德‧法蘭索瓦(Claude François)、雅克·赫霍(Jacques Revaux)及吉爾·提伯(Gilles Thibaut)在1967年共同創作,隨後由保羅·安卡(Paul Anka)改編成英文版。1969年首次收錄在法蘭克·辛納屈同名大碟,自此風靡全球,這首歌不但成為辛納屈的代表作,在流行文化上亦常被用作為告別曲,表示一場表演的結束或一個人的離開,這亦是英國最受歡迎的喪禮輓曲,相比英文版哀傷的曲調,法文版的配樂則有憂傷、輕快、或搖滾版本。

 

筆者按:My way的歌詞,英文版與法文版大大不同,英文版以一句And nowthe end is near(現在快要離別)作開始,講述一名快將離世的老人,向他身邊的朋友回望自己的一生,講述如何堅強、自信面對人生中的挑戰……而法文版Comme d'habitude的歌詞截然不同,Claude François創作的原曲講述一位失去摯愛的戀人,一天醒來發現情人已逝去,他一如往日為她蓋被子、也一如往日等著她回來……

 

 

My way      Frank Sinatra

我的方式         法蘭克辛那屈

 

And now, the end is near

如今,終點已近

And so I face the final curtain

於是我面對了最後一幕

My friend, I'll say it clear

朋友,讓我說清楚

I'll state my case, of which I'm certain

我要肯定的為自己聲明

 

 

I've lived a life that's full

我已活過充實的人生

I've traveled each and every highway

我走過了每一條大道

But more, much more than this

還有,更重要的是

I did it my way

我照自己的方式去做

 

 

Regrets, I've had a few

懊悔,我曾有過

But then again, too few to mention

不過,說來其實不多

I did what I had to do

我為所應為

And saw it through without exemption

順其自然,不求倖免

 

 

I planned each charted course

我計畫好每一次行程

Each careful step along the byway

謹慎的跨出每一步

But more, much more than this

還有,更重要的是
I did it my way

我照自己的方式去做



Yes, there were times I'm sure you knew

沒錯,是有那麼幾次,我相信你也知道

When I bit off more than I could chew

當我貪心咬下了我嚼不動的份量

But through it all, when there was doubt

但這一切即使是在疑慮中

I ate it up and spit it out

我依然忍氣吞聲

I faced it all and I stood tall

我面對了一切,昂首挺立

And did it my way

照自己的方式去做



I've loved, I've laughed and cried

我曾愛過,也曾笑過、哭過

I've had my fill; my share of losing

我曾志得意滿,也曾失敗落寞

And now, as tears subside

如今,當淚痕已乾

I find it all so amusing

我發現這一切相當有趣

To think I did all that

想想看,我已做了這些

And may I say - not in a shy way

請容我大言不慚的說

"No, oh no not me

不,我可不一樣

I did it my way”

我照自己的方式去做



For what is a man, what has he got?

什麼叫做男子漢?他擁有什麼?

If not himself, then he has naught

如果不能擁有自我,他一無所有

To say the things he truly feels

去說出他真正的感受

And not the words of one who kneels

而不是卑躬奉承的言語

The record shows I took the blows

紀錄顯示我承擔了風險

And did it my way

而且,我照自己的方式去做

 

 

中英歌詞資料來源:〈安德森之夢

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 洛 的頭像

    蒼穹未央

    洛 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()