詩人二重唱Simon & Garfunkel,除了The sound of silence和Scarborough fair之外,這首Homewardbound一樣動人,這首曲子的由來還蠻有趣的……:
傳奇的二重唱團體 Simon & Garfunkel 賽門與葛芬柯,兩人都是紐約市土生土長的子弟,據說有段時間他們只要是在紐約以外的地方舉辦演唱會,都是以 " Homeward bound 家的方向 "這首歌做為開場。
" Homeward bound "這首歌收錄在他們的第二張專輯「The sound of silence 沉默之聲」,寫這首歌時,保羅賽門旅居於英國,還未成名的他在各地演唱,多半搭乘火車往返。有一次班車誤點,他在月台上等車時,一時思鄉情切、靈感泉湧,寫下了這首平淡但雋永動人的好歌。
後來有多篇資料顯示,這首歌應該是保羅賽門在 Widnes 這個地方的車站所寫下;也有人舉證歷歷表示,他在 Runcorn 火車站看到一個告示牌,上面說保羅賽門在這裡寫出" Homeward bound "這首歌,當地的計程車司機也信誓旦旦證明這種說法。事實如何,莫衷一是,因為連保羅賽門自己也不記得。
Homeward bound Simon & Garfunkel
家的方向 賽門 & 葛芬柯二重唱
I'm sitting in the railway station
枯坐在火車站裡
Got a ticket for my destination
前往目的地的車票已買好
On a tour of one night stands
準備只有一晚的演出
My suitcase and guitar in hand
皮箱和吉他提在手上
And every stop is neatly planned
詩人的一人樂團
For a poet and a one man band
每一站演出都已規劃妥當
*Homeward bound
家的方向
I wish I was homeward bound
但願我正在回家的方向
Home, where my thought's escaping
家,是我的思緒逃離的地方
Home, where my music's playing
家,播放著我的音樂的地方
Home, where my love lies waiting silently for me
家,有我的愛人安靜的躺臥著等我回來
Everyday's an endless stream
每天都像一條無盡的河流
Of cigarettes and magazines
充斥著香煙與雜誌
And each town looks the same to me
每個小鎮對我來說都差不多
The movies and the factories
都有許多電影院和工廠
And every stranger's face I see
我所遇見的每一個陌生人的臉孔
Reminds me that I long to be (*)
都提醒我想歸去的方向
Tonight I'll sing my songs again
今晚,我將再次唱著自己的歌
I'll play the game and pretend
玩著遊戲以及偽裝
But all my words come back to me
但我唱的歌詞都是在講我自己
In shades of mediocrity
在平凡無奇的影蔭中
Like emptyness in harmony
像和諧的虛無
I need someone to comfort me (*)
我需要一個人來安慰我
中英歌詞資料來源:安德森之夢
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm
留言列表