IMG_3486.jpg

Lead me on這首歌曲出自1979 年,那一年,我剛好十三歲,準備升上國中了,不過確實⋯⋯第一次聽到這首歌曲時,已經是國二或是國三了,當然也許是國一也說不一定,畢竟從國中開始接觸西洋歌曲的我,在國小還沒教英文的那個年代來說,算是早的了,但是,對這首歌曲產生興趣,卻是在駐唱以後的事了,為什麼呢?記得剛剛開始駐唱時,總喜歡提早到現場,聆聽與學習前一位歌手的風範,畢竟是剛入行的菜鳥嘛⋯⋯,有一次在高雄「不二家」民歌屋,一進場就聽到這首曲子,一開始還以為是播放原版錄音帶呢,仔細一看不得了,是一位男歌手用假音唱的⋯⋯夠厲害了吧!(記得那位歌手為張O鼎先生,也用了一把Ovation的吉他,跟我後來一樣,那年頭比較高手等級的歌手,都是用這個品牌的吉他) 但是,我的假音不如他,而且假音也不是我的專長,所以這首 Lead me on我一直都只能純欣賞了,並沒有辦法拿來演唱了,下面所附的網站,點進去可以聽到這首歌喔!呵呵。

 

筆者按:當年我演唱How can I tell her Vincent時,也常常被人誤以為是「播放原版錄音帶」呢,這並沒有誇大其詞,只是現在歌手的水平被數位影音給蒙蔽了該展現的應有水準罷了,或者說能用修的,技巧就不是那麼重要了?

 

Lead me on    Maxine Nightingale                                               指引我    梅心夜鶯

 

I've often heard you say                                                                                    我經常聽到你說        

You love me as a friend                                                                                     說你愛我像對待朋友一樣

But I love you more than anyone                                                                    但我比任何人更愛你
You know I can't pretend no longer                                                                你知道我再也無法假裝下去
I would give you anything                                                                                 我願意把一切都給你
I've thrown my world away                                                                              我已拋開自己的世界
But you don't wanna hear that anymore                                                       但你卻不想再聽到這些
And you wanna hear me say                                                                            你只想聽我說:


*Come on and lead me on                                                      指引我吧
Come on and tease me all night long                                    玩弄我一整晚
Loving you I know it's right                                                      我知道愛你是對的
I'll always need you                                                                   我永遠都需要你
I'll never leave you                                                                    我永遠都不會離開你

# Come on and lead me on                                                                            指引我吧
Tease me all night long                                                                                   玩弄我一整晚
I'd rather be a fool with a broken heart                                                      我寧可當個心碎的傻瓜
Than someone who never had a part of you                                             總比那些永遠不能擁有你的局外人好


You know I told you from the start                                           你知道一開始我就告訴了你
Exactly how I feel                                                                         我真正的感受
Times goes on, seems nothing's changed                               時光飛逝,似乎什麼都沒有改變
And I'm in love for real                                                               我是真的愛你
We have never played the games that real lovers do           我們不曾玩過這些遊戲,像真正的戀人一樣

 

So maybe we are better off                                                                            也許我們最好到此結束
Baby I'd still like this from you(*#*)                                          寶貝,雖然我仍情繫於你

 

 

中英文歌詞引用於安德森之夢:

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 洛 的頭像

    蒼穹未央

    洛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()