《紅樓夢》,原名《石頭記》,是中國的一部古典長篇章回小說,亦是唯一成書於清朝中葉的四大名著,《紅樓夢》書內提及的書名還有《情僧錄》、《風月寶鑒》、《金陵十二釵》,乾隆四十九年甲辰(1784年)夢覺主人序本題為《紅樓夢》,在第一次活字印刷後,《紅樓夢》便取代《石頭記》而成為通行的書名。
《紅樓夢》,原名《石頭記》,是中國的一部古典長篇章回小說,亦是唯一成書於清朝中葉的四大名著,《紅樓夢》書內提及的書名還有《情僧錄》、《風月寶鑒》、《金陵十二釵》,乾隆四十九年甲辰(1784年)夢覺主人序本題為《紅樓夢》,在第一次活字印刷後,《紅樓夢》便取代《石頭記》而成為通行的書名。
《萬曆十五年》(1587, a Year of No Significance)是歷史學家黃仁宇最負盛名、也是體現其「大歷史觀」的一部明史研究專著,其著作主旨在書中末段看出:「當一個人口眾多的國家,各人行動全憑儒家簡單粗淺而又無法固定的原則所限制,而法律又缺乏創造性,則其社會發展的程度,必然受到限制。即便是宗旨善良,也不能補助技術之不及。」
一般史家以為是明朝滅亡的起點,如萬曆十年(1582年)張居正去世,萬曆二十年(1592年)援朝鮮之戰,萬曆三十一年間的「妖書案」,接下來萬曆四十三年(1615年)起的「三大案」(梃擊案、紅丸案、移宮案),萬曆四十七年(1619年)的薩爾滸之敗等。與這些年份相比,萬曆十五年(1587年)雖然有海瑞、戚繼光的去世,但終究只是無足輕重的一年,也即如其英文版的書名:無關緊要的1587年(1587,A Year of No Significance)。
莎士比亞的四大悲劇,即莎翁的四部悲劇作品《哈姆雷特》、《馬克白》、《李爾王》和《奧賽羅》,今天要談的不是四大悲劇的評論或賞析,基本上筆者也沒有資格與能力來談論這些,今天的的重點是想將四大悲劇裡的一些著名的句子,提供一些出來,供格友們來欣賞,當然免不了會提到些劇情,以便對應或說明這些句子的背景。
當您看見這篇文章的分類是《藏閣賞析》的時候,就應該知道篇名不是書名,就是電影名稱,而本篇有點特殊,「不同的季節」是直譯DifferentSeasons這本書,作者是Stephen King,我的藏閣有收藏的一本原文書,如照片所示,而本書是四篇中篇小說的小說集,內容正好是以春夏秋冬四季為主題的四篇,故也可翻譯成「四季」,重點是這本書特殊的是,四篇小說裡,有三篇被改編拍成電影,其中一部還是IMDB屬一、二名的電影,電影中文翻譯成「刺激1995」,很怪的名字,英文的名稱為The Shawshank Redemption,比較符合劇情與小說的內容。
什麼是IMDB呢?就是網路電影資料庫(英語:Internet Movie Database,簡稱IMDb),「刺激1995」與「教父」一直分居一、二名的拉鋸戰,因為這是投票選出來的,本篇的重點也落在這一部電影為主題,也可以說是這篇名為Rita Heyworth and Shawshank Redemption的小說。先大約介紹一下Different Seasons這本書,四季小說如下:
好不容易闊別一個月,回到格子裡,連寫兩篇都是不太愉快的主題,彷彿仍沉浸在車禍事件的陰影裡,事實上,要走出來,確實需要一段時間,前天去醫院回診,醫生把那導管給拔了,說了一句:「OK了,不用再來了」,我也鬆了口氣,但是直到現在,我仍然沒有痊癒的感受哩,昨早又去了趟天公廟還願,體能仍是不足,走路一但超出六七百公尺,就會吃力不已!
所以,我只能做兩件事,一是待在臥房睡覺,一是待在藏閣(書房名)看書或上網,但是這兩件事,都有一共通點,就是不能超過一小時,原因先前有說過了,否則身子骨會痛苦不已,每天洗澡時,望著自己從胸前到肚臍的「大蜈蚣」,還給小女兒一個驚嘆,心想這印記,得跟一輩子了,小女兒還安慰的說,時間久了就不見了嘛!
這一篇我打算還是利用一千五百字左右,來詮釋在《人子》的十二篇短篇寓言故事,至於〈不成人子〉這篇就不用贅言了,很淺顯易懂的一篇,還是那句老話,每個人的感受領悟一定是不同的,也許十年後我再看人子,又是另種頓悟也不一定,不多說了,如下:
《人子》是鹿橋繼《未央歌》隔了三十年之後的作品,鹿橋以《未央歌》成名,這點著無庸議,但是喜歡鹿橋的作品的讀者,我相信最喜歡的恐怕是這本《人子》,這一點從我認識周遭的朋友中,可以有很明確的「口碑」而得知,為什麼大家都喜歡看這本書呢?因為這是一本淺顯易懂的寓言小說,而且是短篇的,但是所謂的「淺顯易懂」是指文字上的敘述,其義蘊可能就未必了,但是這不影響閱讀的樂趣的。
鹿橋在《人子》前言裡說,這些故事「只要喜歡聽就好,不一定要都懂,不但是聽的人不必都懂,講的人也不必都懂……,這懂不懂的話是指故事裡的意思,不是指所用的文字」,所以你會覺得奇怪,怎麼會連講的人也不必都懂,事實上寓言故事,本身給每個人的感觸,原本就不一樣,而是閱讀者的思考、經歷,以及成長,才會獲得專屬於自己的感動。
由於千字文流傳廣泛,且其文每個字皆不同,故該文被廣泛用來對事物進行編號,比如明清用於科舉考試的貢院中每間號舍都用千字文編號,如「天、地、玄、黃、宇、宙」,在台灣早年用作國防部兵籍號碼開頭,以區分不同地區,例如:「天」代表北部地區,「地」代表中部地區,「玄」代表南部地區,「黃」代表東部地區,「宇」和「宙」則分別代表台北市和高雄市,筆者的兵籍號碼開頭就是「玄」字。以下為上篇未載完的部分:
《千字文》它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章,據說是南朝的梁武帝為其公主練習書法,而委託周興嗣所創作的,千字文作爲兒童習字的啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱「三百千」,原名為《 次韻王羲之書千字》,是用來教授兒童基本漢字的一首長韻文。
《簡愛》(Jane Eyre),是19世紀的英國文學名著,1847年出版,作者是英國的女作家夏綠蒂·勃朗特(Charlotte Brontë)。故事中的女主角簡愛是個孤女,從小被寄養在蓋茨海德莊園舅媽里德太太家,籠罩在被舅母虐待的陰影下,十歲那年被送進了羅伍德孤兒院,院長是個自私殘忍的人,經歷了種種折磨,她的好友海倫死於肺病;但她靠著堅強的意志完成了學業,成為一名優秀的教師,在孤兒院當了兩年教師,但她受不了那裡的孤寂,於是受聘於桑費爾德莊園。
《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice),是英國小說家珍·奧斯汀最著名的小說。在1796年到1797年間寫作而成。1811年奧斯汀校正時,原書名叫《第一印象》(First Impressions),不過後來珍改為現在的書名。1813年由白丘(Whitehall)的軍方圖書館(Military Library)出版社的艾格頓先生(Mr. Egerton)出版。此出版社在1811年出版了珍奧斯汀的著名小說《理性與感性》,口碑不錯,因此決定出版《傲慢與偏見》。寫作地點都是在英國的漢普郡的史帝文頓(Steventon Rectory)。
老人與海﹝The old man and the sea﹞是海明威的的代表作,也是作為他最著名的作品之一,它圍繞一位老年古巴漁夫,與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏鬥。雖然大家對它有不同的文學評價,但它在 20 世紀小說和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文學中的突出地位,對於他1954年獲得諾貝爾文學獎也起了重要作用。
《老人與海》為海明威帶來了許多榮譽。1953年5月4日,海明威獲得普利茲獎;同年,獲得美國文學院的小說金質獎章;1954年,「因為精通於敘事藝術,突出地表現在其近著《老人與海》之中;同時也因為對當代文體風格之影響」而獲得諾貝爾文學獎。
《咆哮山莊》﹝Wuthering Heights﹞,英國女作家艾蜜莉·勃朗特(Emily Brontë)的小說,也是她唯一的一部小說,於1847年首度出版。當時因為內容對人性醜惡的描寫而遭致非議,被稱為是一本「可怕而野蠻」的書,書中寫盡了寂寥的荒野、偏僻的古堡、粗暴的愛情,氣氛陰霾而深刻,於時人所不容。但是隨著時間的推移,這部小說逐漸的被主流社會所認同,並且被認為是勃朗特姐妹所有的作品中最為出色的一部。
「藏閣賞析」的第二篇仍是以國片介紹為主,但是時間是2009上映的「風聲」,「風聲」的英文片名為The Message,類型也是屬於懸疑、驚悚的劇情片,巧的是與「雙瞳」相同,都是博偉電影發行,導演有兩位,分別是《雙瞳》陳國富與《東京審判》高群書,主要的演員有周迅、黃曉明、李冰冰、張涵予與蘇有朋。
我看「雙瞳」是「百大賞析」,正式更名為「藏閣賞析」的第一篇,而原故請看格慶感言,這裡不贅述,「雙瞳」這部片子的英文為Double Vision,這部片子最大影響,是將國片,從一陣低瀰的氣氛下,拉出一絲希望的曙光,這是指2006年以前的光景,當然這是我個人的看法,我看「雙瞳」原因,就是這是一部值的看的國片,甚至直言,在看這片子以前的十年間,我是不看國片的。
《台灣人三部曲》名列世紀百強第四十七,作者鍾肇政(1925年1月20日-),客家人,台灣小說作家,生於日治時期臺灣新竹州大溪郡龍潭庄字九座寮(今屬桃園縣龍潭鄉),祖籍廣東五華。早年入讀淡江中學、彰化青年師範學校畢業,兵役期間因高燒不退造成聽力障礙。戰後就讀台大中文系,因聽力障礙,只好輟學。曾任國民小學教師、東吳大學東語系講師。曾任台灣客家公共事務協會理事長,總統府資政,育有二男三女。
《受戒》名列世紀百強第52。作者汪曾祺(1920~1007),1920年生,江蘇高郵人,肄業於西南聯大中文系,曾經師從於沈從文先生,其作品風格亦與沈有許多相似之處。解放前當過中學教員,歷史博物館職員,解放後長期擔任編輯工作,後在一個京劇團任編劇,在此期間曾參與創作樣板戲《沙家 》的劇本。1940年發表第一篇作品,1947年曾出版過短篇小說集《邂逅集》,1963年出版《羊舍的夜晚》,文革後出版《汪曾祺小說選》、《晚飯花集》等。創作以散文、小說居多,八十年代之後,文學不再承載太多的政治功能,讀者開始更注重作品的審美性,汪曾祺的作品開始受到人們的重視,八十年代中期,他的《受戒》、《大淖紀事》更被視為是“文化尋根文學”的一部分。http://www.haodoo.net/?M=book&P=508
《將軍底頭》名列世紀百強第 93。作者施蟄存(1905-2003年11月19日),三十年代著名小說家,其創作曾被呼之為「新感覺派」,作家也被歸入與劉吶鷗、穆時英並列的「海派」。但確實地說,他當時的作品稱為「心理分析小說」更為恰當,代表作包括以都市為背景的《梅雨之夕》及以歷史為背景的《將軍底頭》等。他曾評價自己的小說「把心理分析、意識流、蒙太奇等各種新興的創作方法,納入了現實主義的創作軌道」,由此對中國小說發展作出了貢獻,是有道理的。http://www.haodoo.net/?M=book&P=452