在《蒼穹未央》裏,以〈生命的回顧〉為篇名的,一共出現了三篇,第一篇是創格之初……沒錯!也就是寫於二零一零九月的一篇散文……或者應該說是迷你短篇小說,可能較為接近事實,故編入《筆耕品彙》單元,連結如右:《生命的回顧》,第二篇呢,是隸屬于《詩詞曲集》這個單元,所以是西洋歌曲的介紹,發表於二零一二年四月,亦連結如右:《生命的回顧》僅供參考分享,至於第三篇其實是第二篇的延伸補記……會將那篇文章列於本篇……也就是第四篇主文段落之後,當然,也還是連結如右:《生命的回顧》,此篇發表於二零一三年。
本篇(第四篇)可以算是合輯,主要是為了介紹這首西洋歌曲的另一個版本,迪恩福特晚年用不插電的編曲,筆者最近也將此版本收入Apple Music之中,這個版本絕對值得回味再三……筆者甚至希望在未來自己百年之後的告別式上播放此曲……有這種打算的人,應該不在少數,至少筆者的好友之一湯姆也有此打算……,不過,我想播放的是這個四十五年後的版本(不是原曲),以下是〈安德森之夢〉的介紹:
The Marmalade 桔子醬合唱團來自蘇格蘭,組成於 1961 年,創始團名為 Dean Ford & The Gaylords,1967 年改名為 The Marmalade。該團最活躍的時期是 1968 到 1976 年。1968 年聖誕節前夕在英國有一首冠軍曲,是翻唱自披頭四的" Ob-la-di Ob-la-da 歐布拉第 歐布拉達 ";真正讓他們走紅國際的單曲則是 1969 年年底發行的" Reflections of my life "。這首歌由主唱 Dean Ford 狄恩福特和主奏吉他手 William Junior Campbell 合寫,在英國是一首季軍曲,在美國則有第 10 名的成績,是他們唯一 打進到全美百大單曲榜的作品 ,在全球共賣出 200 萬張單曲唱片。
在很西洋老歌選輯中,這首歌入選的機率相當高;在老安自製的西洋選輯 CD 中,發現這首歌接在" He ain't heavy, he's my brother “之後特別對味,也許是年代相同,風格相近,歌曲之間情緒連貫,前後接起來就是特別好聽。
" Reflections of my life "的作者和主唱狄恩福特,陸續為桔子醬合唱團寫了幾首英國暢銷曲之後,於 1974 年離團單飛。隔年,他和著名製作人 Alan Parsons 亞倫帕森合作了首張個人專輯後,又被延攬到亞倫帕森個人的實驗團體 Alan Parsons Project 擔任客座主唱,參與了《 Pyramid 金字塔 》這張 1978 年的專輯。
個人發展並不順遂,治療酒精成癮更讓他從 1979 到 1986 年這段期間和音樂事業完全脫節。狄恩福特之後沉寂了一大段時間,直到 2003 年才組了一個團體參與唱片錄音。
2012 年 起,已經 66 歲的他和英國著名的 Badfinger 合唱團的吉他手 Joe Tansin 合作,陸續灌唱了幾首作品放在 YouTube 上進行網路募款,其中包括重唱自己的名曲" Reflections of my life ",以不插電的編曲,不再年輕的嗓音回顧自己不算精彩的過往,滄桑淡然的人生況味盡在其中,更顯動人!( 視頻在上面第二個,請務必聆賞!)
靠著網路上募得的款項,狄恩福特灌唱了 30 首自己的作品,甚至幾乎包辦所有樂器彈奏,於 2018 年 10 月推出第二張個人專輯《 This Scottish Heart 》,其中包含" Reflections of my life “這首歌。
二個月後,狄恩福特罹患多年的帕金森氏症惡化,於 2018 年 12 月 31 日辭世,享年 72 歲。
以上介紹與下方中英歌詞資料來源皆來自:《安德森之夢》
以下是第三篇之本文:
這首曲子是桔子醬合唱團所演唱的,但是筆者初次聽到的卻是溫拿五虎合唱團所唱,所謂初次聽到,應該改為初次聽到的唱片或錄音帶的演唱者是溫拿,因為真正的第一次聽到,是在一次演唱會的綵排中聽到的,當時這位演唱者,是位鼓手,唱的好極了,而他的另一名團員(應該是主唱)則演唱Battles兩首歌曲,我都覺得唱的棒極了,直言不諱,比現在什麼星光……什麼道的比賽好多了,為什麼水準差那麼多………也因如此,我也開始學這兩首歌,不過這首Reflections of my life,更適合吉他的演奏,所以伴隨著我七年的駐唱生涯中,算是一主力歌曲呢。
2013/07/03補記:這首生命的回顧,在我2011年底車禍躺在加護病房時,當時介於生死之間,我的腦海中不斷的出現這首歌的歌詞,而且每一句都能對應到當時躺在病床上的光景,別懷疑!真的是每一句歌詞……,不相信您可以仔細的聽聽,看看!中英文都行,又2010/09/12 ,創格不到一個月時,曾用此歌名寫了第一篇短篇小說。
Reflections of my life The Marmalade 生命的回顧 桔子醬合唱團
The changing of sunlight to moonlight 陽光到月光之間的變幻
Reflections of my life 我生命的倒影
Oh, how they fill my eyes 映滿了我的雙眼
The greetings of people in trouble 那些憂愁的人們捎來的問候
Reflections of my life 我生命的倒影
Oh, how they fill my eyes 映滿了我的雙眼
All my sorrows, sad tomorrow 我所有的煩憂,可悲的明日
Take me back to my own home 帶我回自己的家吧
All my cryings (all my cryings) 我所有的哭泣
Feel I'm dying, dying 讓我覺得自己就快死去
Take me back to my own home 帶我回自己的家吧
I'm changing, arranging, I'm changing 我正在改變,重新安排
I'm changing everything 改變一切事物
Ah, everything around me 我身邊的一切事物
The world is a bad place, a bad place 這個世界是個很糟的地方
A terrible place to live 一個可怕的地方
Oh, but i don't wanna die 但我還不想死啊
中英歌詞資料來源皆來自:《安德森之夢》
留言列表