截圖 2021-05-14 下午7.32.50.jpg

在德國音樂合唱團體中,最讓我印象深刻的……即使是在學生時代,且還會掏錢去購買專輯的團體,也只有蠍子與黃玉這兩個合唱團了,不過那時的黃玉買的是錄音帶,而蠍子記得是CD,為什麼說是「記得」呢?因為這兩張專輯都已經失聯多年,從高雄、嘉義輾轉台北、金門……到底去了哪裡,也著實搞不清楚了,基本上被「偷」了是錯不了的啦!這與我當時收藏的書籍是一樣的下場囉!現在可是不會讓這些事情再發生了……音樂,基本上都以Apple music的方式保存了,呵呵,這首Still loving you是我在蠍子合唱團中最喜歡的前三名呢,以下是《安德森之夢》網站的專業介紹,請欣賞……:

 

1965 年成軍於漢諾瓦的搖滾天團 Scorpions 蠍子合唱團,,是德國最重要的音樂輸出之一。相較於德國在古典音樂的多位作曲家和指揮大師卡拉揚等,蠍子合唱團不僅是德國流行音樂的指標性團體,也是足以和英、美重金屬搖滾相'抗衡的歐洲代表。對島內搖滾樂迷來說,蠍子合唱團的作品除了生猛有勁的快節奏歌曲,重點是每張專輯裡都至少有一首迷死人不償命的慢板抒情曲。1984 年的第九張專輯《Love at The First Sting 》裡最後一軌Still loving you尤其最受歡迎,成為他們演唱會上的必唱曲目。

 


這首情緒濃烈的情歌,由吉他手 Rudolf Schenker 魯道夫宣科作曲,他表示:「我寫了這首歌的所有旋律,花了大概六年的嘗試才有了這首歌。當 Matthias Jabs ( 第二吉他手 )將吉他的部分加進來,一下子感覺都對了,克勞斯曼 ( 主唱 )也注意到了,這使他想寫些很特別的東西。他告訴我,有一天他走在野外的雪地上,心裡突然湧現許多詞句,回到家後他趕緊記下來,就是這首歌的內容……」。

 

Still loving you 有個冷靜的開頭,然後在克勞斯曼歌聲充滿痛苦時加進強而有力的和弦,音樂的情緒逐漸高昂起來。這首歌發行為單曲後在世界各地都很受歡迎,生性浪漫的法國人尤其喜愛這首搖滾抒情曲,不僅是法國排行冠軍,更在當地賣出 170 萬張單曲唱片。由於這首歌在法國實在太受歡迎,有個說法是,它甚至為法國帶來人口的成長。魯道夫宣科接受訪問時提到這件事:

 


「Still loving you 這首情歌曾為法國帶來嬰兒潮。在錄音空檔,我們經常會上法國的電視節目,然後主持人........這位很有名的人每年都會訪問我們,他說:『嗨!各位,你知道你們得為 1985 年的嬰兒潮負責嗎?』我們當時都笑瘋了!他繼續說:『沒錯,這可是政府統計出來的』,真讓人難以置信!」

 


這首歌也被視為隱喻當時仍分割為東德與西德的政治現實,歌詞" Your pride has built a wall so strong that I can't get through, is there really no chance to start once again? " 和 " Yes I've hurt your pride and I know, what you've been through, you should give me a chance, this can't be the end, I'm still loving you “都明白表露了許多德國民眾對於柏林圍牆將家園分裂為兩邊的失望情緒。2000 千禧年,德國兩大天團:柏林愛樂交響樂團和蠍子合唱團合作的專輯《 Moment of Glory 光榮時刻 》和 2001 年的不插電專輯《 Acoustica 》裡," Still loving you "理所當然都被選入。

 

 

Still loving you  Scorpions                             

依然愛你  蠍子合唱團

 

Time, it needs time                                               

時間,那需要時間

To win back your love again                                 

為了再次贏回你的愛

I will be there, I will be there                                

我永遠在,我永遠都在

Love, only love                                                      

愛,只有愛    

Can bring back your love someday                      

總有一天可以帶回你的愛

I will be there, I will be there                                 

我永遠在,我永遠在你身旁



Fight, babe, I'll fight                                              

奮戰,寶貝!我會奮戰不懈
To win back your love again                                

為了再次贏回你的愛

I will be there, I will be there                                 

我永遠在,我永遠都在

Love, only love                                                     

愛,只有愛

Can break down the walls someday                     

總有一天可以擊垮高牆
I will be there, I will be there                                 

我永遠在,我永遠在你身旁

 

If we'd go again                                                     

如果我們再來一次

All the way from the start                                        

全部從頭開始

I would try to change                                             

我會試著改變

The things that killed our love                                

那些扼殺我倆愛情的事

Pride has built a wall so strong                             

尊嚴築成了一道堅固的牆

That I can't get through                                           

我無法穿越

Is there really no chance                                         

難道真的沒有機會

To start once again                                                 

可以重新開始

I'm loving yo                                                            

我依然愛著你

 

Try, baby, try                                                          

寶貝,試試看

To trust in my love again                                       

再次相信我的愛
I will be there, I will be there                                   

我永遠在,我永遠都在
Love, our love                                                         

愛,我倆的愛

Just shouldn't be thrown away                                

不該被丟棄一旁

I will be there, I will be there                                   

我永遠在,我永遠在你身旁

 

 

If we'd go again                                                       

如果我們再來一次

All the way from the start                                        

全部從頭開始

I would try to change                                              

我會試著改變

The things that killed our love                                 

那些扼殺我倆愛情的事

Pride has built a wall so strong                               

尊嚴築成了一道堅固的牆

That I can't get through                                            

我無法穿越
Is there really no chance                                          

難道真的沒有機會
To start once again                                                   

可以重新開始

 


If we'd go again                                                    

如果我們再來一次
All the way from the start                                       

全部從頭開始

I would try to change                                             

我會試著改變

The things that killed our love                                

那些扼殺我倆愛情的事

Yes, I've hurt your pride                                        

沒錯,我的確傷了你的自尊

And I know what you've been through                 

 我也明白你所經歷過的

You should give me a chance                                

你應該給我一次機會

This can't be the end                                             

這不該是結束

I'm still loving you                                                 

我依然愛著你
I'm still loving you                                                 

我依然愛著你
I'm still loving you, I need your love                     

我依然愛著你,我需要你的愛
I'm still loving you                                                 

我依然愛著你

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()