無言.jpg

這首歌曲相當的久遠,第一次聽到時,是從家父的黑膠唱片裡,挑了一片西洋唱片,想聽看看,那時是國小生,連英文ABC都懂不齊全,結果覺得好聽極了,後來上了國中,不斷的求學,卻一直不知道這首歌到底是誰唱的,現在網路太發達一查就知道了,這首歌是Rita Cooli-dge唱的,有關Rita Coolidge,她是1945年出生於美國的Tennessee,有美國原住民Cherokee的血統

We're all alone,與前一首歌曲,亞瑟之歌一樣,都是一曲二介,這樣的模式連本篇,正好是第十二篇了,我想以後都是如此了,本篇後就不再贅言了,反正差別是會連結音樂原曲,中英文歌詞的排列不同,介紹也會感性些,大概就這樣了。

 

We're all alone

 

同為淪落人

Outside the rain begins And it may never end 

 

外面下起雨來 看來永遠都不會停 
So cry no more  On the shore a dream will take us out to sea 

 

別再哭了 在海邊,夢想將帶我們到海上
Forever more  Forever more 

 

永永遠遠,生生世世
 

 


Close your eyes and dream   And you can be with me 

 

閉上眼睛作夢 你就可以與我同在 


Neath the waves    Through the caves of hours 

 

在波浪下 穿越時間的洞穴 


Long forgotten now   We're all alone. We're all alone 

 

遺忘當下我倆同是天涯淪落人

 

 

 


Close the window. Calm the light And it will be alright 

 

關上窗,將燈熄滅,一切將平安無事


No need to bother now Let it out, let it all begin 

 

無須煩惱 讓情緒開始發洩


Learn how to pretend ( my love ) 

 

學習如何偽裝(我的愛)

 

 

Once a story's told   It can't help but grow old 

 

故事一旦流傳無濟於事,徒然讓人老去 


Roses do, lovers too   So cast your seasons to the wind 

 

玫瑰如此,戀人亦如此,那麼,將季節拋向風中


And hold me dear, Hold me dear  

 

擁抱我,親愛的

 


http://www.youmaker.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()