網誌雜文(63)

蟬聯金石堂金鑽會員,應該也有八、九年了,也就是說……筆者應該已經超過十年沒有逛過實體書局了……。年輕時的我,最喜歡的事就是窩在書局或是圖書館,因為年少家境清寒,家裡沒有自己的書房,沒有冷氣,更買不起課外讀物,而逛書局可以一舉解決上述問題,所以筆者一個下午可以看完兩本〈萬曆十五年〉那樣厚的書籍,但是卻無法將其收藏……青、壯年時逛書局是為了買書,所以每個月都會編列買書的預算,這也是彌補小時候買不起書的心願,有補償作用,不過我看書也好,買書也罷,水平是很高的,雖說興趣之廣,涉及各類書籍,但是能入法眼者,就算是洛陽紙貴,也未必青睞……隨著年齡的增長,社會的變遷與科技的進步,逐漸的改變……買書都從網路書局去訂購,而逛書局也成了虛擬的在網路上逛……快過年了,剛剛又在金石堂買了五本書呢!呵呵。

 

洛 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

恬雅.jpg

每次聽到這首She's like the wind,我總是會想起電影《第六感生死戀 》(英文片名:Ghost)裡的情節,而且像風的不是「She」(黛咪摩兒)而是「He」(派崔克史威茲),但是……這是很嚴重的錯覺與誤謬,因為She's like the wind是電影《熱舞十七》(英文片名:Dirty Dancing)的插曲之一,與《第六感生死戀》在歌曲與影片上,並沒有什麼關係,唯一造成這種「錯覺」的原因是主唱She's like the wind與主演《第六感生死戀》的男主角是同一個人,剛好也是這首歌的創作者:Patrick Swayze(派崔克史威茲)。

 

洛 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

田埂農舍.jpg

《老殘遊記》這是一本相當通俗的小說,在筆者那個年代裡,台灣的國中與高中國文課本裡,都有收錄其節,所以大家應該是耳熟能詳(年輕人就不好說了⋯⋯),老殘遊記在世紀百大排名第十,算是TOP 10囉……作者是劉鶚,字鐵雲,筆名洪都百鍊生,他去逝時剛好是宣統元年,只活了五十二歲。老殘遊記寫於清光緒年間,劉鶚本身沒有功名,所以是個白衣書生,但是他頗有才華,不僅僅在文學造詣方面,對數學、地理、西洋科學,皆有心得,甚至還在上海掛牌行醫,只是後來經商,落的血本無歸。

 

洛 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

別相信任何人

Before I go to sleep〉這本書中文翻成〈別相信任何人〉,翻得還算OK,但是有很多網友們批評翻的不好,可笑的是他們自己也承認,自己也翻不出所以然,不過更好笑是有人直接批評這本書寫的不好,難看!而重點是他自己根本沒看過……自己承認自己沒看過,這就是標準的不知所云了,這種情況就是當今天下的怪象,中國人以前不會進步的原因是凡事「差不多」就好,也就是「差不多先生」的故事,而後幾年的台灣處世文化,從經濟奇蹟式的踏實,轉而成為「只要我喜歡,有何不可以」,凡事「等一下」……,現在更奇了,凡事不知所云。

按:很抱歉離題發牢騷了,〈Before I go to sleep〉這本書其實寫的不錯,中文譯的水平也算高,不應該輕易的說別人寫的不好,而自己又說不出所以然,這讓人很感到台灣新新人類很沒未來。  

洛 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

Borderline 邊界

不可否認的第一次聽到Borderline 邊界〉這首西洋歌曲是聽齊豫翻唱的,後來聽到原唱克里斯迪伯夫的原曲之後,覺得更能得到那種感受,畢竟他是真正的愛爾蘭人,這首曲子寫的就是他的國家、他的家鄉……說到愛爾蘭這個國家,我深信他們人民是相當愛國的,國家民族的意識是執著、熱血且沸騰的……絕對比我們台灣政客來得有堅持有決心……,接下來這是我的親身經歷:

 

洛 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

這位紅衣女士

蒼穹未央網誌,將連續兩天介紹來自愛爾蘭的克里斯迪伯夫……明天的故事會比較精彩~搶先預告,今天先介紹的《紅衣女士》,內文介紹包含中英文歌詞,皆摘錄自〈安德森音樂倉庫〉之《The lady in red》(原網址連結),本文如下:

來自愛爾蘭的克里斯迪伯夫是公認的說故事高手,由於父親任職於英國外交部,他從小得以藉父親工作之便遊歷歐洲各國,因而對中古世紀歐洲的各種傳說產生濃厚的興趣。70 年代他一出道,便以優雅洗鍊的文字和浪漫淒美的旋律,訴說許多中古世紀的傳奇故事,結合搖滾的強勁力道與管絃樂的柔美,打動了無數歐洲歌迷的心,此一時期最成功的作品,首推 《 Crusaders 十字軍 》、《 Spanish Train & Other Stories  西班牙列車與其他故事 》兩張專輯。

洛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

蒼穹未央・西河

十三年前開始寫部落格,也就是網誌,當時踏出的第一步,是要幫格子取一個名字,我想了又想,取了﹝蒼穹未央﹞四個字,無盡的天空也,這當然也有引申網際網路無遠弗屆的義蘊,可是更重要的是在告訴自己,思維未央與胸襟蒼穹,才是自我期許的座右銘,至於筆名,那是現成的……西河,這是我早就妄自菲薄的筆名,所以,當時,立志要成為一名作家,一名今生不會太遺憾的作家。

 

洛 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

糖廠古詩賞析

蔗田萬頃碧萋萋,一望蘢蔥路欲迷;綑載都來糖部裡,只留蔗葉餉群犀。清‧郁永河‧《裨海紀遊》之竹枝詞。二零一三年的夏天,也不記得是那一日,總之,那時的我只要假日一到,就騎著Paulbiker到處去行萬里路……拍了一些照片,也一直都放著,直到二零一四年七月(初稿)心血來潮,整理了一小部分,正好可以與這首詩相得益彰,藉此分享給格網友們!版主按:二零二四年的今天,算是舊酒新瓶發表於痞客邦平台之〈蒼穹未央〉網誌,特別編入〈古今隨筆〉單元。

 

洛 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

狐狸與葡萄(下)

前二天,筆者曾引用節錄一篇網路文章,因加上筆者的觀點後,文章稍為增長了三分之二,所以在﹝蒼穹未央﹞格裡,我將它分成了上中下三集,這系列文章引起了點閱回應還算不錯,沒有閱讀過的格友,可以點連結進去看看,寓意不差,很能共鳴乎,更何況還多了﹝蒼穹未央﹞格主的加持……開始臭屁了,而今天這一篇《狐狸與葡萄》下集,可以算是【十八隻狐狸】的番外篇,也可以稱之為隱藏版,本篇集結了當時各格友們的回應與想法,如下:

 

洛 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼