在我多年的駐唱生涯,有幾首西洋歌曲,是從一開始就放在我專用的歌本裡,一直到駐唱生涯結束,都沒有換過的曲子,這樣的西洋歌曲,不會超過十五首,因為一場演唱大約是十四首歌,而Lying eyes正是那其中的一首,原因有二點,第一是我喜歡它民謠式輕快的旋律,其次是它的歌詞涵意,到三十年後的今天依然適用,不曾改變,即使是滄海桑田,仍不會改變,Eagles來詮釋這首歌,再合適不過了。
在我多年的駐唱生涯,有幾首西洋歌曲,是從一開始就放在我專用的歌本裡,一直到駐唱生涯結束,都沒有換過的曲子,這樣的西洋歌曲,不會超過十五首,因為一場演唱大約是十四首歌,而Lying eyes正是那其中的一首,原因有二點,第一是我喜歡它民謠式輕快的旋律,其次是它的歌詞涵意,到三十年後的今天依然適用,不曾改變,即使是滄海桑田,仍不會改變,Eagles來詮釋這首歌,再合適不過了。
Don't Know Much,筆者翻譯成﹝所知有限﹞,其實就是﹝知道的不多﹞,此曲為1980年的舊作,Barry Mann、Billy Medley、Bette Midler都曾經灌錄過唱片,而且後兩者還進入過排行榜,但是成績並不出色,琳達與艾倫的版本則青出於藍,不但在美國流行榜登上雙週亞軍,還是成人抒情五個禮拜的冠軍曲,銷售達到金唱片。Don't Know Much讓琳達獲得葛萊美最佳重唱團體獎,專輯也拿到最佳錄音工程獎,另外,Don't Know Much在英國也拿到單曲榜亞軍,賣到銀唱片呢,成為琳達朗絲黛在英倫最成功的單曲,Don't Know Much將琳達珠圓玉潤的嗓子與亞倫清亮高亢的聲音作了一次精彩的融合 。
這首歌曲相當的久遠,第一次聽到時,是從家父的黑膠唱片裡,挑了一片西洋唱片,想聽看看,那時是國小生,連英文ABC都懂不齊全,結果覺得好聽極了,後來上了國中,不斷的求學,卻一直不知道這首歌到底是誰唱的,現在網路太發達一查就知道了,這首歌是Rita Cooli-dge唱的,有關Rita Coolidge,她是1945年出生於美國的Tennessee,有美國原住民Cherokee的血統
亞瑟之歌,Arthur's Theme,是我學生時代相當喜愛的一首歌,最大的原因不僅僅是因為旋律優美,而是因為這一句歌詞:「If you get caught bet--ween the moon and New York City」,我將其翻譯成:「當你迷惑於夢想與現實之間,不知所措…」,基本上這樣譯的人並不多,不過我堅持。
Careless whisper是Wham合唱團裡 George Michael在十七歲時的想像之作,當時年輕的他當時在一家電影院打工,擔任帶位員的工作,那一天,他搭公車準備上班,一段前奏在他腦海裡緩緩響起,一對分手戀人的故事逐漸浮現,他沒有想到的是,這首歌後來會是一首轟動全球,膾炙人口的情歌經典。
沈默之聲,是電影畢業生的主題曲,與昨天那首﹝史卡博羅市集﹞一樣,在一年多前,就已經寫過了,不過當時並沒有連結音樂,僅僅只是文字上的介紹與敘述,連結檔如﹝The sound of silence﹞,最近心血來潮,想要把前幾年寫的西洋歌曲賞析,幾首自己特別珍愛的曲子,重新的「翻拍」一下,並連結音樂檔,所以從現在起,會有一曲兩介的模式存在,不過格友們放心,內容除了中英歌詞外,不會重覆的。
史卡博羅市集,這首曲子原文是Scarborough fair,兩年前在「蒼穹未央」裡,同樣是﹝詩詞曲集﹞的分類中,我曾經發表推薦過,如下文字連結:【Scarborough fair】,不過今天這篇才是屬於完整版本,含了合音的歌詞,所以請入內欣賞聆聽吧!
這首Out here on my own歌曲,來自於電影﹝名揚四海﹞,而﹝名揚四海﹞原版拍攝於1980年,雖然2009年有重新翻拍,但是兩者之間,有很明顯的不同,基本上筆者比較懷舊,喜歡舊的版本,所以介紹這首曲子,尤其是歌手Irene Cara,她也算是在日後真的打進了好萊塢,以閃舞一曲成名,如果要讓筆者說兩個﹝名揚四海﹞的差別,我從網路上有節錄了一段當做附錄。
這是一首著名的英國民謠改編的作品,原來的曲名是「What child is this」。所謂的「綠袖子」,據說是十九世紀以前,英國對妓女的別稱,不過當時的妓女通常只賣笑不賣身,而且都是因為家境清苦,不得已才下海,和現代大不相同,所以才會有歌曲中對妓女如此癡情的男子。我國古代也曾以「紅袖」來稱呼風塵女子,和西方可謂相映成趣。
孤枕難眠,I don't like to sleep alone,這首曲子是我國中時所喜歡的西洋歌曲,當時處於青春期,同學們聽這首歌時,都會癡癡的偷笑,笑那「孤枕難眠」的義蘊,不過啊!都想太多了,這首歌詞一點也不夠「黃」…比它「黃」的西洋老歌,可多的是呢,像Stay a while、I've never been to me等等,這些西洋歌曲才算,不過以I don't like to sleep alone這首歌曲,在駐唱的那些年,這曲子也算是常常被點的歌之一,但是曲末的那一句「And I'll lean on you」的假音,就要有功力了,有時候因為這句就破功了,所以,每當感冒時,這首曲子我總是敬謝不敏了!
In the morning是1971年,由英國導演Waris Hussein執導的「兩小無猜」(Melody)的電影主題曲之一,因為從頭到尾Bee Gees合唱團唱了多首動聽的曲子,搞不清楚到底哪一首是主題曲了,而「兩小無猜」也因此成為七零年代經典電影之一。一邊聽歌,一邊回憶劇情吧!故事描述英國倫敦某小學,有一個男生名叫丹尼爾(Daniel,Mark Lester飾),還有一個女生名叫美樂蒂(Melody,Tracy Hyde飾),他們相愛起來了,而且愛到想結婚,但大人世界根本沒理會這清純的兩小無猜,於是兩人決定私定終身,還將全班同學帶到隱密廢墟舉行自辦婚禮。
很久很久以前,我就非常喜歡喜多朗的「絲綢之路」(Theme Of Silk Road),而且在卡帶的那個年代裡,用隨身聽與耳機放來聽,通常那是我除了西洋歌曲外的第二種嗜好,聽喜多朗的曲風,我最愛閉上雙眼,放鬆自己,彷彿進入寬廣的碩大音樂世界裡,隨著音樂的飛揚,體驗從西安出發,穿梭在一望無際的沙漠之中。
I go crazy這首曲子,曾經停留在美國排行TOP 7 超過40周的紀錄,不過這似乎也就是它的最高點了,I go crazy的原唱是保羅‧戴維斯,一個不算有名氣的鄉村歌手,60年代出道,1977年就是TOP 7的造極表現,另外Paul Davis於80年代,曾與奧斯蒙兄妹裡的Marie Osmond合唱過You're still new to me,這首歌曾在1986登上鄉村冠軍寶座,除此之外Paul Davis好像就乏善可陳了,I go crazy是一首暢銷曲,也是Paul Davis的成名代表作,這首曲子好聽,算是隱藏版的等級。
1970年,Jeff Christie傑夫克里斯帝和另二位樂手組成Christie克里斯帝合唱團,結束了多年客串樂手的生涯。首張專輯中的首支單曲 Yellowriver 黃河,推出後在歐洲許多國家都登上冠軍,成了他們最受歡迎的作品。貝斯手兼主唱傑夫克里斯帝回憶道:這首歌在組團前一年半就已寫好,原本是要給英國當時相當受歡迎的 Tremeloes 顫音合唱團演唱,但是Yellow river這首歌偏流行搖滾的風格,和顫音合唱團的白人靈魂樂走向不同,而顫音合唱團那時才以Call Me Number One這首歌大紅,他們決定不灌錄這首歌,繼續走自己的風格。於是Yellow river被拿回來由傑夫克里斯帝親自演唱,成就了一首轟動國際的單曲,顫音合唱團事後雖然相當後悔,但頂多只能在演唱會上翻唱這首歌。
Dancing queen是ABBA中點播排行第一名的歌曲,而SOS、Mamma Mia分居二、三名,事實上阿巴合唱團,從1982年解散至今,約三十年了,一年比一年還要紅,每一年平均銷售200萬張專輯,至今累積3億8000萬張左右,這!實在太誇張了,所創下的紀錄簡直族繁不及備載,這也難怪ABBA是目前走紅40年,甚至更久唯一的流行樂壇巨星。ABBA是由兩對夫妻所創,分別取其英文字首而成,Agnetha Faltskog、Anni-Frid Lyngstad、Benny Andersson 與Bjorn Ulvaeus,他們的故事太長、太精彩了,要用專文報導才夠呢,這裡就不多說了。
1981年黑人女子團體A Taste of Honey蜜糖滋味合唱團唱了一首,歌名為壽喜燒(Sukiyaki)的曲子,唱得甜膩哀怨,打入全美排行第三名,但是不論是英文歌詞的含義,或是原日文「上を向いて歩こう」的詞意,都跟Suki--yaki(壽喜燒火鍋),一點關係也扯不上,這到底是怎麼回事呢?答案就在日本名作家,村上春樹的文章裡,如下:
【村上春樹的收音機------喜歡壽喜燒】 賴明珠/譯
Amazing Grace 是一首蘇格蘭的民謠,至今已流傳將近三百年,中文譯為奇異的恩典或讚嘆天恩,常在全國性或民間的慶典、節日、歡樂的慶祝活動或甚至哀傷的紀念活動中做為主要的演奏或演唱的曲目,當音樂歌聲緩緩響起,其優美肅穆的樂聲,常令參與活動的人為之動容。Amazing Grace雖為蘇格蘭民謠,亦流行並被使用於整個英倫三島含英格蘭、威爾斯及愛爾蘭。後來隨著移民將其帶入美洲新大陸,現在亦成為美國全國性或民間慶典活動的最主要曲目音樂。堪稱為蘇格蘭民謠之第一把交椅。