在台灣 Topas 這個合唱團,最有名的歌曲應該是〈Days of Summer〉與〈Alasca〉這兩首歌曲,但筆者獨愛這首〈From coast to coast〉,原因很簡單,就是那吉他為主的前奏,這前奏幾乎喧賓奪主,比歌曲的主體還好聽,第一次聽到這曲子時,是當年在我即將入伍前的時光,聽我的良師益友周重凱老師彈奏的,轉眼近四十年了,這位好友是我在部落格裡,第一次提到他的名彙,原因無他,三十多年未見了,也很思念他,另一方面他也是吉他大師,出了好幾本相關的書籍,所以也就不忌諱了。



2026年補註:曾在2021年三月,我從台北帶回Ovation時,曾尋找到他(吉他屋搬家了,還好網路發達),請他幫我換弦,闊別三十年再見面時,兩人都有說不完的話……如今,轉眼間又過了五年,雖說都在高雄,卻咫尺天涯……。



另外,Topas也是一個神祕的樂團,從頭到尾就出了一張唱片,八首曲子,連團員也沒介紹,只知道團長是Topas,德文是黃玉,故稱為黃玉合唱團,甚至有人認為是Topas一人樂團,總之不可考,眾說紛云……要寫這篇花了我很多時間,因為網路上資料不多,所以別懷疑,歌詞是一邊聽一邊記下來的……希望,這以後引用〈From coast to coast〉的歌詞者,可以體會我今日的苦心。註:本文初次發表於20114月,相信經過十多年後,應該有許多人,可以翻譯的更好的。

 

 

A light on the dark sea fishing at night

夜釣之絲線,在黑暗的海上劃出一綫細芒

 

In shadows of moonbeams alive and so bright

幽暗裡的月光,存在且明亮

 

They’re yearning for silence eternal dream

他們都是渴望為了寂靜下永恆無窮的夢想

 

Magically gliding on glittering streams

奇蹟般地滑動在閃爍的溪流

 

From coast to coast over the ocean

沿岸航行到所有的海洋

 

From coast to coast in the shadow of night

在黑暗的夜晚,不斷的航行

 

From coast to coast asking no reason

不由分說的航行於岸與岸之間

 

From coast to coast till the mornings first light

直到第一道曙光的來臨

 

A ship in the waves hold drifting alone 

一艘獨自航行在波浪裡的船

 

To where the wind takes her searching for home

風兒理解她要尋找一個避風港的家

 

A ship in the waves hold turning a page

一艘獨自航行在翻頁般波浪裡的船 

 

The dawning horizon of a new born age

一個新的生命如黎明般的地平線

 

創作者介紹
創作者 洛 的頭像

蒼穹未央

發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(41)