故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。 過故人莊‧孟浩然
本篇文初稿於二零一二年,標題應該是「把酒話文學」,原因很簡單,因為當時喝酒時,討論的是與文學相關的話題,而非桑麻(農業),而當時的情況,確實是「開軒面場圃」,而且背景也真的是「綠樹村邊合,青山郭外斜」的景致,宴後,杯盤狼藉,酒酣耳熱下,也相約「待到重陽日,還來就菊花。」,但不單單是菊花,重點還是秋蟹,沒聽過秋菊蟹黃嗎?少不了還是要三盃兩盞,飛觴醉月囉!
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。 過故人莊‧孟浩然
本篇文初稿於二零一二年,標題應該是「把酒話文學」,原因很簡單,因為當時喝酒時,討論的是與文學相關的話題,而非桑麻(農業),而當時的情況,確實是「開軒面場圃」,而且背景也真的是「綠樹村邊合,青山郭外斜」的景致,宴後,杯盤狼藉,酒酣耳熱下,也相約「待到重陽日,還來就菊花。」,但不單單是菊花,重點還是秋蟹,沒聽過秋菊蟹黃嗎?少不了還是要三盃兩盞,飛觴醉月囉!
最近自己收錄了一些學生時代,喜歡的西洋歌曲,有些是我自己在駐唱時,常演唱的曲子,有些則是演唱不出來的曲子,如 I like Chopin,為了懷念將這些曲子,燒成光碟,放在車上,想聽時就可以回到年輕的歲月,回憶也是美好的,光碟的第一首是 I like Chopin,這首Faithfully正是第二首,習慣性的將歌詞中英對照,列在後面供大家欣賞,但是當翻譯不夠貼切時,我會自己翻譯,像文森‧梵谷,我就花了兩小時的時間才完成,上週的我愛蕭邦,僅幾分鐘就完成,原因無他,歌詞深淺自是原因,以下:
風姿花傳這首日文歌曲是谷村新司所演唱,也是三國志卡通的片尾曲,相當動聽,流露日本風格的中國曲風,台灣的歌手黃乙玲有翻唱為〈心所愛的人〉,也不錯聽,這首曲子出來的時候,我早已告別「歌壇」,否則應該是很合我當年的曲風,記得當年演唱時,日語歌曲不會超過十首,都是以五輪真弓的歌曲為主,像〈潮騷〉,或者中島美雪的曲子為輔助,但是每當同行的歌手看見我的樂譜上的日文時,都驚訝的說,你能看懂日文啊,他們都是用羅馬拼音……哈哈,其實是騙吃的啦,只有選修十二個學分的日文罷了!
有朋友問我,你酷愛歷史,也喜愛寫作,那請問你,文學和歷史你更喜歡哪一類?我的回答很簡單,自古以來,文史哲不分家,司馬遷是《史記》的作者,也是漢朝的太史令,在記錄歷史的過程中,也要有哲學家的邏輯思維與推論吧,朋友聽完露出了微笑說:「我就知道你會這樣說…」,那你最欣賞哪位作家呢?我想了想,糾正他說,應該不是「哪位」,而是「哪些」吧!
自賀〈蒼穹未央〉網誌翻修工程,已經超過二分之一,給自己拍拍手。
自從搬到痞客邦以來,除了週休二日,每天都要花上二個小時左右,翻修網誌工程,做最多的就是補圖與排版,自我嘲解這是吃苦當作吃補,截至此時,我已經完成一半的工作,目前只剩下二零一一與一二這兩年的文章尚未完成,其他年份的都已經可以算是修復完畢,值得一提的是這兩年的文章竟高達一千二百餘篇……幾乎是其他十一年來的總和,僅僅差了四十餘篇,可見得創格之初,筆者平均每日三篇以上,實在很叫人佩服與嚮往那種恆心與毅力……減肥、戒菸、戒酒……也都是這樣子……如今,提高年底前的目標是先完成二零一二年的四百篇,剩下二零一一年的八百篇是大魔王,就明年再處理了,我心裡是這樣想的……。
莎士比亞的四大悲劇,即莎翁的四部悲劇作品《哈姆雷特》、《馬克白》、《李爾王》和《奧賽羅》,今天要談的不是四大悲劇的評論或賞析,基本上筆者也沒有資格與能力來談論這些,今天的的重點是想將四大悲劇裡的一些著名的句子,提供一些出來,供格友們來欣賞,當然免不了會提到些劇情,以便對應或說明這些句子的背景。
《失落的地平線》是一本書名,也是一部電影,而且是一部很老的電影,嚴格來說拍過兩部電影,一部是1937年拍的黑白片,而1973年又拍了一部彩色的音樂劇電影,不管是電影或是小說,中文都譯為「失落的地平線」,現在1973年的夢幻版本已經買不到了,大家常看的是1937年的老片,其中有些影片甚至受損,只能用聽的,而筆者看的是1973年版的,當時是在電視上看到的。
《失落的地平線》是英國作家詹姆斯‧希爾頓(James Hilton)的小說,寫於1933年4月,小說的大概是講述四個夥伴因一次奇怪的劫機事件,進入了神祕的香格里拉,每個人在這個陌生的國度,各自在香格里拉的生活,最後逃出香格里拉,作者的目的,不外乎把當時第一次世界大戰、美國經濟大蕭條、全球探險熱等等,融入書中的人物裡,反映當時人們就是努力追求自己心中的香格里拉。