年輕時特別的欣賞這首 Dan Hill 的 Sometimes when we touch,一直到現在,對這首歌曲仍是直得回味,曲調優美這是自然,但是對歌詞裡面的幾句,頗有共鳴,如:who am I to judge you on what you say or do,又如:I'm just another writer still trapped within my truths,真的三、四十年過去了,仍是感觸良多呢……當然這首歌也是駐唱時的拿手歌曲之一,屬於駐唱時,西洋歌曲的口袋名單,自然也有買斷收藏到 Apple Music 的資料庫裡。
Sometimes when we touch Dan Hill
當我倆接觸時 丹希爾
You ask me if I love you
你問我愛不愛你
And I choke on my reply
我一時語塞答不出來
I'd rather hurt you honestly than mislead you with a lie
我寧可誠實的傷害你,也不願用謊言來誤導你
And who am I to judge you on what you say or do
對你的所作所為,我有何資格批評
I'm only just beginning to see the real you
我才剛開始要認識真實的你
*And sometimes when we touch
當我倆接觸時
The honesty's too much
未免過於真誠
And I have to close my eyes and hide
我不得不閉上雙眼逃避
I wanna hold you till I die
我想擁抱著你到死
Till we both break down and cry
直到我倆崩潰落淚
I wanna hold you till the fear in me subsides
我要擁抱你,直到我內心的恐懼平息
Romance and all its strategy
浪漫戀情與所有的策略
Leaves me battling with my pride
令我與自尊交戰
But through the insecurity
但不安的感覺過後
Some tenderness survives
尚存一絲溫柔
I'm just another writer still trapped within my truths
我只是另一位在真相中掙扎的作者
A hesitant prizefighter still trapped within my youth (*)
一位在青春歲月中掙扎猶豫的職業拳手
At times I'd like to break you and drive you to your knees
有時我想控制你,令你臣服屈膝
At times I'd like to break through and hold you endlessly
有時我想突破現狀,無止盡的擁抱你
At times I understand you
有時我了解
And I know how hard you've tried
明白你多麼努力的嘗試
I've watched while love commands you
我看到愛支使著你
And I've watched love pass you by
也看到愛和你擦身而過
At times I think we're drifters
有時,我覺得我倆是漂泊者
Still searching for a friend, a brother or a sister
依然在尋找朋友、兄弟或姊妹
But then the passion flares again (*)
但熱情又重新燃起
中英文歌詞資料來源:《安德森之夢 》網站。
留言列表