The Manhattans 曼哈頓合唱團是美國極受歡迎的節奏與藍調混聲團體,組成於1962 年。該團曾有45 首單曲進入節奏與藍調排行榜,其中有16 首打進全美百大單曲排行榜,知名度最高的當屬" Kiss and say goodbye "。" Kiss and say goodbye "是1976 年風靡世界各地的熱門歌曲,它是曼哈頓合唱團團員Winfred Lovett 溫弗瑞洛維特所寫的歌,平時他在團裡負責唱低音和作詞作曲,歌曲開頭那段感性的口白就是由他負責。
對溫弗瑞洛維特而言,他覺得這首歌的歌詞和旋律是自己來到他的身邊。正如他後來回憶所說的:「一切都已經在那裡了。我在清晨三點鐘起床,記下我想說的話,將這些文字存入我的錄音機和鋼琴上。我一直認為寫慢歌時,歌詞必須有意義。在這個前提下,歌詞就是我們所經歷過的三角戀情,任何戀愛過的人都可以和它產生關連,而它似乎觸動了許多有家室的人。」歌曲完成後,洛維特認為這首歌應該以鄉村歌曲風格呈現,當時他常聽鄉村音樂,尤其喜歡Glen Campbell 葛倫坎伯的歌,所以準備交給葛倫坎伯或是Charley Pride 演唱,最後才決定和團員們一起錄製這首歌。在聽完試聽帶後,費城著名的製作人Bobby Martin 決定重新錄製這首歌。
但在1975 年年初錄完音之後,哥倫比亞唱片公司的主管卻拒絕發行這首歌, 認為在迪斯可舞曲當紅的時候,一首融合鄉村、 節奏與藍調的慢板歌曲鐵定沒有市場。這首歌就這樣被擱置了14 個月後才解禁,溫弗瑞洛維特一開始也認同這樣的市場判斷,對唱片何時發行並不在意,倒是對唱片本身表示憂心:「我很挑剔, 是錄音室裡的完美主義者,仍然有些部分會讓我渾身不對勁,例如,有個地方的和聲有點走音。但不知何故,似乎沒有任何人覺得不妥。」" Kiss and say goodbye "收錄於1976 年的專輯《The Manhattans 》,並於同年三月發行為單曲唱片。單曲推出 時,有兩個版本,一個是沒有口白的版本,給偏流行口味的廣播電台,因為DJ大多不喜歡開場那段口白;另一個則是有口白的完整版,給偏黑人音樂的電台。單曲推出後 ,在世界各地均大受歡迎,打進許多國家的排行榜中,並且都名列前十名,其中美國、比利時、荷蘭、紐西蘭都是冠軍,歐洲百大熱門單曲榜也是第一名,成為他們歷年來成績最好的一首單曲 ,光是在美國就賣出一百萬張單曲唱片。
Kiss and say goodbye The Manhattans
吻 別 曼哈頓合唱團
[Spoken]
【口白】
This has got to be the saddest day of my life
這是我一生中最悲傷的一天
I called you here today for a bit of bad news
我約你來這裡,是因為有壞消息
I won't be able to see you anymore
我以後再也不能見到你了
Because of my obligations, and the ties that you have
因為我有我的義務,你有你的家庭
We've been meeting here everyday
過去我們天天在這裡見面
And since this is our last day together
這是我倆相聚的最後一天
I wanna hold you just one more time
我想再抱你一次
When you turn and walk away, don't look back
當你轉身離開,不要回頭
I wanna remember you just like this
我想記住你現在的樣子
Let's just kiss and say goodbye
讓我倆親吻後道別吧
I had to meet you here today
今天我得在這裡和你見面
There's just so many things to say
有很多的事要交代
Please don't stop me till I'm through
在我說完以前,請別阻止我
This is something I hate to do
這是我很不願意做的事
We've been meeting here so long
我們在這裡見面很久了
I guess what we've done, oh was wrong
我想我們過去做的事都錯了
Please darling, don't you cry
拜託,親愛的,不要哭!
Let's just kiss and say goodbye
讓我倆親吻後道別吧
Many months have passed us by
好幾個月過去了
I'm gonna miss you, I can't lie
我會想念你,我無法撒謊
I've got ties, and so do you
我有我的牽絆,你也一樣
I just think this is the thing to do
我想這麼做是應該的
It's gonna hurt me, I can't lie
那使我心痛,我無法撒謊
Maybe you'll meet, you'll meet another guy
也許,你以後會遇見別的男人
Understand me, won't you try
請試著諒解我
Let's just kiss and say goodbye
讓我倆親吻後道別吧
I'm gonna miss you, I can't lie
我會想念你,我無法撒謊
Understand me, won't you try
請試著諒解我
It's gonna hurt me, I can't lie
那使我心痛,我無法撒謊
Take my handkerchief, wipe your eyes
拿我的手帕去,擦乾眼淚
Maybe you'll find, you'll find another guy
也許你會找到別的男人
Let's kiss and say goodbye, pretty baby
讓我倆親吻後道別吧!漂亮寶貝
Please, don't you cry
請不要哭
Understand me, won't you try
請試著諒解我
Let's just kiss and say goodbye
讓我倆親吻後道別吧
本文引用自安德森之夢網站,如下連結:
留言列表