這首〈Let it be me〉的原曲,是1955年法國發行的歌曲,歌名為〈Jet'appar tiens〉,而英文歌曲是由 Everly Brothers 在1959年首唱,並在當年列入Billboard Hot 100,位居第七名,這首歌曲在後來傳唱度相當高,並且常常會出現在一些劇內的背景歌曲……筆者最喜歡的是 Everly Brothers 與 Kenny Rogers 這兩個版本,至於安迪威廉斯、Elvis Aron Presley、Rod Stewart、Neil Diamond、Jason Donovan、Inger Marie G.、竹內瑪利亞、Willie Nelson、強尼馬賽斯、Nina Simone、Rosie Thomas、姚以緹、柯林瑞、Julio lglesias、Demis Roussos……等等十五位歌手的版本,各有特色有抒情、有爵士……大家好不好奇,我怎麼知道有這17個版本嗎?(註)
註:想當初,我在 Apple Music 購買〈Let it be me〉時,輸入 iTunes Store ……一口氣跳出三十二個選項,天啊!有這麼誇張嗎?我一個一個點入試聽,排除同名歌曲之外,尚有二十餘版本,再扣除同歌手不同版本……總共就是十七名歌手唱過這首歌,其中不乏大牌明星……而且,大部分都蠻好聽的……。
Let it be me The Everly Brothers
但願是我 艾維利兄弟二重唱
I bless the day I found you
在遇見你的那一天,我祈求
I want to stay around you
我要留在你身邊
And so I beg you
所以我懇求你
Let it be me
但願那就是我
Don't take this heaven from one
別將天堂從我手上奪走
If you must cling to someone
如果你必得愛上某人
Now and forever
從現在到永遠
Let it be me
但願那就是我
*Each time we meet love
每次我們沐浴愛河中
I find complete love
我擁有完整的愛
Without your sweet love what would life be
沒有你甜蜜的愛,人生會是如何?
So never leave me lonely
所以永遠別讓我寂寞
Tell me you love me only
告訴我你只愛我一人
And that you'll always let it be me (*)
而且你將永遠讓我做你的情人
If for each bit of gladness
如果每一片的喜悅
Someone must taste of sadness
都要有人嚐到悲傷
I'll bear the sorrow
我願忍受那憂傷
Let it be me
但願那就是我
No matter what the price is
無論代價是什麼
I'll made the sacrifices
我都願意犧牲
Through each tomorrow
在每一個明天
Let it be me
但願那就是我
To you I'm praying
對你,我祈求
Hear what I'm saying
傾聽我的禱告
Please let your heart beat for me just me
祈求讓你的心只為我跳動
And never leave me lonely
所以永遠別讓我寂寞
tell me you'll love me only
告訴我你只愛我一個
And that you'll always let it be me
而且你將永遠讓我做你的情人
本篇中英文歌詞與介紹,節錄引用於:〈安德森之夢〉

想當初,我在 Apple Music 購買〈Let it be me〉時,輸入 iTunes Store ……一口氣跳出三十二個選項,天啊!有這麼誇張嗎?
這首歌曲在後來傳唱度相當高,並且常常會出現在一些劇內的背景歌曲……筆者最喜歡的是 Everly Brothers 與 Kenny Rogers 這兩個版本⋯⋯。
感謝好友分享
至於安迪威廉斯、Elvis Aron Presley、Rod Stewart、Neil Diamond、Jason Donovan、Inger Marie G.、竹內瑪利亞、Willie Nelson、強尼馬賽斯、Nina Simone、Rosie Thomas、姚以緹、柯林瑞、Julio lglesias、Demis Roussos……等等十五位歌手的版本,各有特色有抒情、有爵士……。
前輩好: 記得這首歌應該是在聽廣播時聽到的, 國中時候導師(教理化)把音樂課借去上了, 畢業前最後一節童軍課他揹了把吉他來上課, 說:讓我們來上最後一節音樂課吧!! 其中一首歌就是Let it be me...好久好久以前的事了!!
這首歌的版本,實在太多太多了,我最喜歡的還是 Everly Brothers 與 Kenny Rogers 這兩個版本⋯⋯凱兄呢?
前輩好: 我聽得版本應該是Everly Brothers的版本, 因為好像沒有特別去注意誰唱過...前輩有鑽研過比較深入!!
嗯嗯,Everly Brothers的版本,應該是最膾炙人口的⋯⋯。
剛剛興沖沖打完留言,送出後被系統通知附加連結超過三個,送出失敗,留言消失! 還好我有先存檔,餘悸猶存~~~ 原來原唱是 Gilbert Bécaud (1927 - 2001) !! 他是法國音樂界非常重要的前輩,是歌手、作曲家、鋼琴家也是演員。查了一下才知他15歲時曾進入尼斯音樂院 (Conservatoire de Nice) 就讀,後來因二戰爆發而輟學參戰,難怪他後來在1962年還發表了一部兩幕歌劇《L'Opéra d'Aran》 (阿蘭歌劇),並在當年10月25日於香榭麗舍劇院 (Théâtre des Champs-Élysées)公開演出,甚至後來還與 Julian More 共同創作了百老匯音樂劇《Roza》,有古典音樂底子,在舞台上的表現還是能更紮實、多元而長久的。 Gilbert Bécaud 後來還與美國歌手 Neil Diamond 共同創作了幾首知名的歌曲,皆被收錄於1980年發行的電影《爵士歌手》(The Jazz Singer) 原聲帶中,其中最出名的便是《Love on the Rocks》。 說回《Let it be me》這首歌,它的法文原曲名《Je t'appartiens》,意思是 "我屬於你"。原曲由 Gilbert Bécaud 作曲,Pierre Delanoë 作詞,他們二人真是最無敵的組合,創作了無數經典法國歌曲。而我一直最喜歡的就是《Et maintenant》 (此刻),不但旋律深刻、編曲出色,歌詞更是動人,至今仍被各年齡層的法國歌手們翻唱,堪稱經典中的經典。 下面附上相關影像在YT上的連結: Gilbert Bécaud 演唱《Je t'appartiens》(附歌詞): https://www.youtube.com/watch?v=odBnFkQLi9M 因私心附上《Et maintenant》 翻唱版本,每當前奏波麗露節奏一出現,大家就知道,《Et maintenant》 來了! 1. https://www.youtube.com/watch?v=DSqdnyEdceo 2. https://www.youtube.com/watch?v=oj4RAZv8TFE
在痞客邦留言,確實必須先做備份,因為失敗率頗高,原因有許多,這「超過連結」是屬於正常的失敗⋯⋯還有許多不正常的失敗⋯⋯言歸正傳,您附上的連結,我這幾天要好好欣賞之後,再回覆在妳下一個留言裡,我相信應該很棒⋯⋯感恩,謝謝您⋯⋯。
因為《Et maintenant》一直是我的愛曲, 所以還是把之前要貼上的另兩個翻唱版本貼上來: 3. https://www.youtube.com/watch?v=97sRs6kuyeI 4. https://www.youtube.com/watch?v=-rjwuvIIHSw 希望您也喜歡~
欣賞每一個版本之後,覺得都很棒,各有特色與吸引人之處,不過 Item 1 那個連結還是最吸睛⋯⋯嗯,是吸「耳」才對,呵呵~雖然聽不懂法語歌詞含意,總覺得好聽⋯⋯記得有一次看電影〈大鼻子情聖〉中,有一段法語吵架的橋段,聽起來還是很優雅⋯⋯。