有一首電影插曲〈Holding out for a hero〉是來自於〈Footloose〉,中譯〈渾身是勁〉是一部一九八四年的小成本電影,故事發生在一個十分傳統保守的美國小鎮,在那裡的日常生活中,公開跳舞是不被允許的,偏偏男主角是個活力四射又愛跳舞的年輕人……Dean Pitchford回憶了這首歌的首演:「我記得帶了一個女孩到導演面前現場演唱吉姆史戴蒙寫的《Holding out for a hero》,由吉姆史戴蒙在鍵盤上重重地飆著速度飛快的伴奏,在場每個人都沉醉在他的重力彈奏和女孩的演唱……當表演結束,我瞄了一眼,看到鍵盤上下都是血,顯然琴鍵割傷了他的手指。」

 

 

那位演唱的女孩,就是來自英國威爾斯的邦妮泰勒,她剛簽約的哥倫比亞唱片為她發行的新專輯〈Faster Than The Speed of The Night〉雖然已在四月於歐洲、紐澳地區上市,但美國要等到九月才會發行,因此,那首後來橫掃世界各國排行榜的金曲〈Total eclipse of the heart〉還未引爆,但從上述的故事情節中,就可以得知,成功從來都不是偶然……。

 

 

等待一個英雄             邦妮泰勒

 

 

Where have all the good men gone?

好男人都到哪裡去了?

And where are all the gods?

還有眾神呢?

Where's the street-wise Hercules

機智精明的海克力斯在哪裡?

To fight the rising odds?

去對付越來越多的怪物嗎?

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

那不是白衣騎士駕著火紅駿馬嗎?

Late at night I toss and turn and I dream of out what I need

深夜裡我輾轉反側,夢見了我的渴望

 

 

*I need a hero

我需要一個英雄

I'm holding out for a hero 'til the end of the night

整個晚上我都在等待一個英雄

He's gotta be strong and he's gotta be fast

他必須身強力壯、行動敏捷

And he's gotta fresh from the fight

他必須戰鬥力旺盛

 

 

I need a hero

我需要一個英雄

I'm holding out for a hero 'til the morning light

直到曙光乍現,我都在等待一個英雄

He's gotta be sure and it's so gotta be soon

他必須要果斷,情勢瞬息萬變

And he's gotta be larger than life....larger than life

他必須超群不凡

 

 

Somewhere after midnight

午夜過後的某個地方

In my wildest fantasy

在我最狂野的幻想中

Somewhere just beyond my reach

超越我能到達之地

There's someone reaching back for me

有人從後面保護著我

Racing on the thunder and rising with the heat

在雷鳴之上競逐,與熱力一同上升

It's gonna take a superman to sweep me off my feet (*)

要出動超人才能讓我一見傾心

 

 

Up where the mountains meet the heavens above

在山脈與天際交界處之上

Out where the lightning splits the sea

在雷霆劈開海水處之外

I would swear that there's someone somewhere watching me

我發誓一定有人在某處注視著我

Through the wind and the chill and the rain

透過風、寒氣和雨

And the storm and the flood

透過風暴和洪水

I can feel his approach

我感覺到他的靠近

Like a fire in my blood (*)

像血液裡的烈火

 

 

本篇介紹與中英文歌詞,皆轉載自:〈安德森之夢

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 洛 的頭像

蒼穹未央

發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(46)