余努力的尋求,一種兩個月以前的記憶,是飛觴醉月情,因此情境隨著時光的消逝而逐漸淡薄,此境已不再夢迴,此情亦不再追求,但藉此文,化做繞指柔,揮別那二十餘年的糾纏。
* * * * *
在這俗世的繁文縟節裡,我試圖的在臉上形成一種如果他們不嚴格挑剔,還可以稱得上是象徵友誼的容顏,這算是種虛懷若谷的矜持,也是對彼此所處地位的尊重與關懷,但是當我企圖用佳釀來填滿我人生氣餒所造成的空虛時,我彷彿從茶几上的玻璃,倒映看見自己原形畢露的狼狽。
因為,我可以發現周遭充滿了睥睨而又躍躍欲試的挑釁,那揶揄的目光,激怒我火爆在心中的餘息猶存,讓我蹂躪著每一階的樓板,直到我凹陷在一張豐腴沙發無底的溫柔裡,然後,重拾自信,肯定自己不是個墮落的生命,再次的舉起手中的酒杯,在敵人面前表現落魄和黯然,是一件窩曩而又愚蠢的傻事,人!要有勇於面對逆境的能耐。
即便這燈紅酒綠的社會,總是在適當的時機下,也許是憐憫的施捨那驚鴻一暼的青睞,挑逗中帶著鼓舞,像隻狡猾的狐狸般,玩弄著手上的獵物,但明知是誘惑,卻總是自欺的認為是機會,以致於結局是想要完整,而無任何殘缺地擁有那份幢憬,最終裸裎的境界,太缺乏美感了。
承認自己的失敗是一種苦澀的實誠,但是我不喜歡用過分激昂而自憐的語調來清算自己,沉痛的說自己是個懦夫,不如說自己缺乏力挽狂瀾的潛能,但是,飛觴醉月後,是一種利用,還是一種手段,是一種逃避,還是一種追求,最後選擇的是清醒,是晨曦,也是朝陽!
* * * * *
後記:
自從兩個多月前,戒菸又戒酒了,這一篇文章,算是對喝了二十多年酒的一種另類告別,當然銓釋的過程中,用了太多的隱喻,可以體會的出,自是好事,感受不到,也沒什麼大不了的,辭藻雖不華麗,但是應該淺顯易懂的,有些繞舌,是學莎士比亞的,呵呵。

淺顯易懂嗎?....看來偶要抱著"莎士比亞全集"失眠囉... 無論過程如何,至少結果是甜美的~
怕是我說出來的悄悄話你會笑我笑到肚子疼ㄋㄟ,
你還在調養身體,我這麼做你的格友會討厭我滴.....
不會的啦! 我會『捧腹』大笑的!保護措施
一定會做好的!
期待妳今天的『告白』!
早安
今天外面又濕又冷
出門記得保暖唷
對啊!這算是篇『與酒告別書』吧!呵呵!
莎士比亞的中文翻譯大都類似:
「那時候的天空藍多了,藍得讓人老念著那大海就在不遠處好想去,因此夏天的積亂雲堡雪砌成般的顯得格外白」
http://tw.myblog.yahoo.com/paul202823/article?mid=2790
我的想法是:
http://tw.myblog.yahoo.com/paul202823/article?mid=4937
如何? 可以告訴我感想嗎?
是啊!一早起來,感覺溫度驟降呢!
現在身體好一點了嗎~~很久不見喔~~
不是很懂~~也不是很了解你所寫的~不過我只要看~並且祝福就好了~對嗎?
是啊!好久不見了,這一個多月來,還是以休養為主呢!
晚安安~~
好友別這麼說,還是可以批評的,這樣才能進步嘛~~晚安!
悄悄話我是沒種說了,所以你就當我沒說囉!
而且我似乎太常來了,怕會成你的困擾....如果有,不要客氣要說喔!
雖然很遺憾,但還是尊重妳的決定! ( 指悄悄話)
常來~~我歡迎都來不及了,何來困擾之? 真的!
像我這種人,不太會說客套話啦!
能和你聊是一件很開心的事ㄋㄟ!
我覺得作者有點自己心理作祟,明知"佳釀"是毒藥...
謝謝!這是妳的抬愛哩!
現在知道所以戒了,過去不知所以迷失!
酒若穿腸藥,迷戀陷泥淖.
晚安您好!冷風吹著郊原中枯萎的草根,風是那麼的尖勁,落葉的微音,隱約可聞,值此殘冬天冷之際,恕敏前來貴格賞文,獲益良多,感激之餘,敬祝您闔府均安,公私順遂,寫作愉快。
Paul 晚安!
人.要有勇於面對逆境的能耐!更要適時扭轉頹廢的心境!
看到後記~才鬆一口氣,以為~Paul 心情不好又喝了說!~還好!
養身體~為第一,加油唷!
還好我已懸崖勒馬!如今清醒過日矣!
謝謝老師,日安!
校長格友來訪,真蓬壁生輝!於此乍寒還暖時,
提前帶來春的氣息,洋溢著『蒼穹未央』! 謝謝好友!
小申請放心,吾之毅力與決心,不會太過薄弱與脆弱的!
畢竟年紀也有了,非血氣方剛之身矣! 日安!
難怪我跟莎士比亞不是很熟.

原來是用詞不通喲!
我也不熟呢? 連他的手機號碼也沒有!
親愛的您Paul您的辭藻哪有不華麗,哪有淺顯易懂?我必須粉認真粉認真看ㄋㄟ....
我想連莎士比亞都甘拜下風喔~~
這.....我分不清是場面話,還是.......,好啦,改進就是囉。
我又不是你,才不說場面話呢!
親愛的老師請問可以跟您修的學分有幾科?
我不知道妳想修的是什麼,蒼穹未央有十大
分類哩,呵呵。
夫人的疑問..何謂"飛觴?"......您的解釋很貼切呢!
祝生活愉快.謝謝分享美好的獨創文字.
呵呵,我的是現代的解釋,古時候資源較貧乏,酒器
不是一人一杯的喲,所以真的傳來傳去,不是我說的
敬來敬去,所以,我還真是古語新解呢!哈哈!