本篇是〈蒼穹未央〉網誌在〈詩詞曲集〉單元,介紹的第一首 Pink Floyd 的歌曲,也就是平克.佛洛依德合唱團的〈Another brick in the wall〉,這是格友凱子文的世界在半個多月前點名的合唱團,因為筆者對 Pink Floyd 不夠熟悉,所以本文會節錄部分安德森之夢〉的介紹,包含中英文歌詞的部分,特此申明~如下:

 

 

Pink Floyd 平克佛洛依德合唱團完成於一九七九年的作品《The Wall》,是搖滾樂迷必備的經典。這部兩張一套的概念專輯,或者美其名為意識流的搖滾歌劇,由該團靈魂人物羅傑瓦特根據親身遭遇,虛構出一名名叫平克佛洛依德的搖滾歌星,深入探索其封閉、混亂破碎的內心世界。

 

 

聽過這套唱片的人應該了解,將這樣的作品拍成電影並不容易。它不像舞台劇或古典歌劇本身具備了基本的戲劇元素,唱片中環結緊扣的樂曲也不容許像改編文學作品般可事先裁剪、篩選行諸影像的內容。相反的,編導必須完全遵循樂曲進行及歌詞含意構思影像,在既定的框架中發揮。

 

 

當時才以《午夜快車》《名揚四海》聲譽鵲起的 Alan Parker 亞倫帕克之所以接拍本片,一方面是他拍廣告片的出身,創意不成問題;另一方面則基於他對搖滾樂的熱愛,他曾在英國才女Kate Bush 凱特布希的專輯中客串吉他的演出,同時他和 Pink Floyd 的團員羅傑瓦特、大衛吉爾摩(吉他手)為英國藝術學院的前後期學生,彼此淵源頗深。

 

 

完成後的《The Wall》是部高度仰賴視覺敍事的作品。影片開始,剛食用過迷幻藥的搖滾歌手平克,目光呆滯的坐在旅館房間中,隨著他紛亂的思維,我們在他的回憶中進出,包括他年幼時父親死於戰爭、在學校中被老師當眾嘲諷,及後來破碎的婚姻等,每一個痛苦的回憶都宛如一塊磚,逐漸的圍成一道牆,將他與世界隔離。

 

導演亞倫帕克的表現無疑十分出色,幾場主戲均呈現出比原來歌詞更深刻的內涵。當影片進行到牆上的另一塊磚這首控訴學校教育扼殺人性的著名歌曲時,所有的學童戴上沒有五官的面具,在恍若鬼域的工廠列隊屍行,輸送帶不斷將孩子送進絞肉機,做成尺寸一致的熱狗香腸;又如平克幻想自己以新納粹姿態在演唱會上出現,鼓動群眾對猶太人、黑人及同性戀施暴(群眾此時也戴上無五官的面具),從小憎恨威權體制的平克,現在卻反諷的成為人們臣服膜拜的對象,暗示流行樂的危險性。

 

 

動畫在本片佔有很重要的地位。成群結隊的戰機忽然變成滿天飛行的十字架,英國國旗也崩落為淌血的十字架,反戰的訊息不言而喻;其他像兩朵酷似男女性器官的花相互挑釁,象徵男主角挫敗的男女關係,或是摧毀既有建制的鐵鎚部隊,及片尾的大審判等源自原唱片封套內頁插圖的片段,都是足列經典的傑出動畫。特別說明:以上文字為老安(安德森之夢版主)廿多年前撰寫,簡評卅多年前的搖滾電影 Pink Floyd : The Wall

 

 

Another brick in the wall  Pink Floyd

牆上的另一塊磚              平克佛洛依德合唱團

 

 

We don't need no education

我們不需要教育

We don't need no thought control

我們不需要思想控制

No dark sarcasm in the classroom

教室裡不再有冷嘲熱諷

Teacher, leave them kids alone

老師,離孩子們遠一點

Hey! Teacher, leave them kids alone

嘿!老師,離孩子們遠一點

All in all it's just another brick in the wall

畢竟,他們終將只是牆上的另一塊磚

All in all you're just another brick in the wall

畢竟,你只是牆上的另一塊磚

 

 

Children:

孩子:

We don't need no education

我們不需要教育

We don't need no thought control

我們不需要思想控制

No dark sarcasm in the classroom

教室裡不再有冷嘲熱諷

Teacher, leave them kids alone

老師,離孩子們遠一點

Hey! Teacher, leave them kids alone

嘿!老師,離孩子們遠一點

All in all it's just another brick in the wall

畢竟,他們終將只是牆上的另一塊磚

All in all you're just another brick in the wall

畢竟,你只是牆上的另一塊磚

 

 

Teacher:

老師:

Wrong! Do it again

不對!再一次

Wrong! Do it again

不對!再一次

If you don't eat your meat, you can't have any pudding

如果你不吃肉,就沒有布丁可吃

How can you have any pudding if you don't eat your meat?

如果你不吃肉,怎麼會有布丁可吃呢?

You! Yes, you behind the bike shed

你!就是你,在腳踏車棚後面那個

Stand still, laddie

站住!

You! Yes, you behind the bike shed

你!就是你,在腳踏車棚後面那個

Stand still, laddie

站住!

 

 

本篇介紹與中英文歌詞,皆轉載自:〈安德森之夢

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 洛 的頭像

蒼穹未央

發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(37)