印度第一美女 010.jpg

Careless whisperWham合唱團裡 George Michael在十七歲時的想像之作,當時年輕的他當時在一家電影院打工,擔任帶位員的工作,那一天,他搭公車準備上班,一段前奏在他腦海裡緩緩響起,一對分手戀人的故事逐漸浮現,他沒有想到的是,這首歌後來會是一首轟動全球,膾炙人口的情歌經典。

而對我來說,Careless whisper這首曲子,很難用一把吉他展現的,但是在駐唱七年多的生涯裡,被點唱的機率,雖不高但也不低,所以每次被點到時,總是唱的很辛苦,尤其是高到假音的部分,還好當時年輕,換成現在可能血壓會亂飆的,不過,我很少提過,我當歌手前,是當音樂DJ的呢,詳述如﹝D.J. OFFICE﹞這一篇,呵呵,又是一篇回憶錄,重點是這首歌,我總是拿來放慢舞,然後欣賞男女之間舞池的互動,嘿!歌詞如下:

 

I feel so unsure As I take your hand and lead you to the dance floor

 

我不敢確定,當我牽著你的手走向舞池
As the music dies, something in your eyes

 

當音樂結束,你的眼神有些異樣
Calls to mind the silver screen and all its sad good-byes
對銀幕上的傷心別離心有所感

 


*I'm never gonna dance again    Guilty feet have got no rhythm

 

我再也不跳舞了,失控的雙腳抓不住節奏感
Though it's easy to pretend      I know you're not a fool

 

雖然偽裝很容易,但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend

 

早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given

 

浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again      The way I danced with you

 

因此我不再跳舞,像從前與你共舞一樣
(Never without your love)  (失去你的愛,再也不跳舞)

Time can never mend the careless whispers of a good friend

 

時間永遠無法彌補好友無心的耳語
To the heart and mind, ignorance is kind

 

無論是情感或理智,無知反而是種慈悲
There's no comfort in the truth     Pain is all you'll find (*)
真相裡找不到安慰,你只能找到痛苦

Tonight the music seems so loud   I wish that we could lose this crowd

 

今晚的音樂似乎特別大聲,但願我們能避開人群
Maybe it's better this way

 

也許這樣比較好

 

We'd hurt each other with the things we'd want to say

 

我們會用心裡想說的話來傷害彼此
We could have been so good together  We could have lived this dance forever

 

我們原本可以好好的在一起,我們原本可以永遠共舞
But now who's gonna dance with me   Please stay (*)
但此刻有誰願意與我共舞,請你留下………

 


(Now that you're gone) Now that you're gone

 

如今你已離去
(Now that you're gone) was what I did so wrong

 

因為我犯了錯
That you had to leave me alone

 

你不得不離我而去

 

 

中英歌詞資料來源:安德森之夢 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

 


http://www.youmaker.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()