似日而葵.jpg

這首曲子是桔子醬合唱團所演唱的,但是筆者初次聽到的卻是溫拿五虎合唱團所唱,所謂初次聽到,應該改為初次聽到的唱片或錄音帶的演唱者是溫拿,因為真正的第一次聽到,是在一次演唱會的綵排中聽到的,當時這位演唱者,是位鼓手,唱的好極了,而他的另一名團員(應該是主唱)則演Battles,兩首歌曲,我都覺得唱的棒極了,直言不諱,比現在什麼星光……什麼道的比賽好多了。(為什麼水準差那麼多………)

也因如此,我也開始學這兩首歌,不過這首Reflections of my life,更適合吉他的演奏,所以伴隨著我七年的駐唱生涯中,算是一主力歌曲呢。

2013/07/03記:這首生命的回顧,在我2011年底車禍躺在加護病房時,當時介於生死之間,我的腦海中不斷的出現這首歌的歌詞,而且每一句都能對應到當時躺在病床上的光景,別懷疑!真的是每一句歌詞……,不相信您可以仔細的聽聽,看看!中英文都行。

2010/09/12 記:創格不到一個月時,用此歌名寫了第一篇短篇小說,連結如下:生命的回顧

 

Reflections of my life The Marmalade  生命的回顧    桔子醬合唱團

The changing of sunlight to moonlight   陽光到月光之間的變幻
Reflections of my life                 我生命的倒影
Oh, how they fill my eyes             映滿了我的雙眼
The greetings of people in trouble      那些憂愁的人們捎來的問候
Reflections of my life                 我生命的倒影
Oh, how they fill my eyes             映滿了我的雙眼

All my sorrows, sad tomorrow         我所有的煩憂,可悲的明日
Take me back to my own home        帶我回自己的家吧
All my cryings (all my cryings)          我所有的哭泣
Feel I'm dying, dying                 讓我覺得自己就快死去
Take me back to my own home         帶我回自己的家吧

I'm changing, arranging, I'm changing    我正在改變,重新安排
I'm changing everything               改變一切事物
Ah, everything around me             我身邊的一切事物
The world is a bad place, a bad place     這個世界是個很糟的地方
A terrible place to live                 一個可怕的地方
Oh, but i don't wanna die              但我還不想死啊

 

 

 

中英歌詞資料來源:

 

安德森之夢 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

 

 

 


http://www.youmaker.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()