威海港.jpg

Shanghai memories of 1945,是首很有中國風的西洋歌曲,而且…而且…它有許多非常特殊且特別的地方,且聽我娓娓道來,首先,這首曲子並沒有大紅大紫過,算是冷門的很,但是卻連續被黃鶯鶯與梁靜茹翻唱過,而且都唱的沒有原唱Jewels Newton好聽,尤其是黃鶯鶯這樣的「高手高手高高手」,居然也比不上原唱,原因就是Jewels Newton的特殊音韻,輕輕細細的毫無厚度的融合東方旋律味與輕柔音韻,甚至高音高到幾乎走音,但是…還是控制住了,所以,黃鶯鶯與梁靜茹翻唱時,都不得不降KEY來唱,而且不是降一KEY喔,降得頗為遺憾呢,可見得Jewels Newton的音韻有多高多特殊!另外,翻唱時把口白也刪了,也是一大敗筆……這首曲子聽過的人,都很難忘記,原因除了上述之外,那種淡淡的哀愁,也讓人心折啊!(連結如下)

 

https://www.youtube.com/watch?v=EsRDI5VMEfM

 

 

Shanghai memories of 1945             Jewels Newton

上海回憶一九四五                   珠兒紐頓

 

I'm wondering how I came to be here

我是怎麼來到這兒的?

Lying alone trying hard not to shed a tear

獨自躺著,試著不流下一滴淚

Remember daddy said "Boys don't stay for long"

記得爹曾經說過:男孩子不該裹足不前

They always think that there's something wrong

他們總認為事情會有變化

 

 

I open up my eyes and I see

我睜開眼睛,觸目所及

Little reminders of when you're here with me

都讓我想起你在身邊的日子

I'm hooked to the telephone

我緊抓著電話

Please you've got to call

期盼你會打電話來

I know you never promised anything at all

即使我明白你從未承諾過什麼

 

 

*Shanghai memories of 1945

一九四五年的上海回憶

I don't cry, I don't cry

我不能哭........不能哭

Shanghai memories of 1945

一九四五年的上海回憶

I don't cry, I don't cry

我不能哭........不能哭

 

 

My last two weeks go by and I stay

最後的兩星期過去了,我依然留下

All alone in my room with no one all day

一個人待在房裡,整天沒有人陪

I must realize you will never see

我得明白你永遠無法明白

Life could be good if you only stayed with me

如果你為我留下來,人生多麼美好!

 

 

Take from me my part is dressed

拿走我回憶中被美化的那一部分

I know I'll miss your sweet

我想我會懷念你的好

Take from me my reverie

拿走把我的幻想:

Sail away from China sea(*)

從中國海航向遠方

 

 

中英歌詞資料來源:安德森之夢

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()