Shanghai memories of 1945,是首很有中國風的西洋歌曲,而且…而且…它有許多非常特殊且特別的地方,且聽我娓娓道來,首先,這首曲子並沒有大紅大紫過,算是冷門的很,但是卻連續被黃鶯鶯與梁靜茹翻唱過,而且都唱的沒有原唱Jewels Newton好聽,尤其是黃鶯鶯這樣的「高手高手高高手」,居然也比不上原唱,原因就是Jewels Newton的特殊音韻,輕輕細細的毫無厚度的融合東方旋律味與輕柔音韻,甚至高音高到幾乎走音,但是…還是控制住了,所以,黃鶯鶯與梁靜茹翻唱時,都不得不降KEY來唱,而且不是降一KEY喔,降得頗為遺憾呢,可見得Jewels Newton的音韻有多高多特殊!另外,翻唱時把口白也刪了,也是一大敗筆……這首曲子聽過的人,都很難忘記,原因除了上述之外,那種淡淡的哀愁,也讓人心折啊!(連結如下)
https://www.youtube.com/watch?v=EsRDI5VMEfM
Shanghai memories of 1945 Jewels Newton
上海回憶一九四五 珠兒紐頓
I'm wondering how I came to be here
我是怎麼來到這兒的?
Lying alone trying hard not to shed a tear
獨自躺著,試著不流下一滴淚
Remember daddy said "Boys don't stay for long"
記得爹曾經說過:男孩子不該裹足不前
They always think that there's something wrong
他們總認為事情會有變化
I open up my eyes and I see
我睜開眼睛,觸目所及
Little reminders of when you're here with me
都讓我想起你在身邊的日子
I'm hooked to the telephone
我緊抓著電話
Please you've got to call
期盼你會打電話來
I know you never promised anything at all
即使我明白你從未承諾過什麼
*Shanghai memories of 1945
一九四五年的上海回憶
I don't cry, I don't cry
我不能哭........不能哭
Shanghai memories of 1945
一九四五年的上海回憶
I don't cry, I don't cry
我不能哭........不能哭
My last two weeks go by and I stay
最後的兩星期過去了,我依然留下
All alone in my room with no one all day
一個人待在房裡,整天沒有人陪
I must realize you will never see
我得明白你永遠無法明白
Life could be good if you only stayed with me
如果你為我留下來,人生多麼美好!
Take from me my part is dressed
拿走我回憶中被美化的那一部分
I know I'll miss your sweet
我想我會懷念你的好
Take from me my reverie
拿走把我的幻想:
Sail away from China sea(*)
從中國海航向遠方
中英歌詞資料來源:安德森之夢
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm
留言列表