Besame Mucho是一首西班牙文的歌曲,在濃濃的拉丁風情中,卻融合了憂鬱的藍調氛圍與爵士旋律……甚至,還有些抒情搖滾的味道點綴其中……總之這首曲子撩人心弦、動人情深……自從1941年由墨西哥的女鋼琴演奏家Consuelo Velazquez創作以來,除了原主唱Andrea Bocelli之外,不知道有多少歌手與音樂家,用他們的歌聲或是樂器演奏來詮釋,這其中包括披頭四(The Beatles)的英文翻唱、理查克萊德門的鋼琴演奏與電影「蒙娜麗莎的微笑」主題曲……Besame Mucho在 1944年成為美國的十大流行歌曲的榜首後,也成為了拉丁美洲家喻戶曉的經典愛情歌曲……稱為「世紀之歌」。
像這樣的「世紀之歌」,隨著時間的印記,已經在每一個曾經聆聽過它的人心中,烙下了深深特別獨立的刻痕……,筆者當然也不例外,雖然,對於Besame Mucho的歌詞,我一句也聽不懂,但是,卻能很強烈的體會到旋律中深深的眷戀和無限的惆悵,我相信您也一樣跟我有相同的感受吧!只要您有聽過這首曲子,尤其是經由Andrea Bocelli真摯的共鳴之後……。
最後,筆者從網路上搜尋了歌詞與中文翻譯,不過,Besame Mucho實在很難用中文來表達,更何況筆者完全不懂西班牙文,而網路上的「各」翻譯與原文歌詞,甚至不盡相同……筆者只好播放著在Apple music上買的音樂去比對原文的差異……然後,再比較「各」中文翻譯,最後用自己的想法與邏輯,儘可能的比對與拼湊出大概可能的「結果」,所以……以下的歌詞與翻譯,並不能保證是正確的,請「蒼穹未央」的格友們與路過的網友們體諒喔!
2025/08/08 補記,給格友凱子文兄的留言:相似的旋律,會帶給我們相同的錯覺,我也覺得有台語版⋯⋯而且是我們小時候的台語歌曲,後來經過我的谷歌搜尋,真的有啊!而且有兩個版本,一個是布袋戲主唱西卿的〈玫莎美慕酒〉⋯⋯當年台視推出黃俊雄布袋戲大唐五虎將的出場曲,我們現在叫做 BGM。另一個是搞笑版的Besame Mucho,演唱者:女高音吳旭玲。原作詞:許騏鐮,但這首歌詞是由林神保稍作修改,歌名:〈買什麼送小姐〉。實在好好笑喔~~
Besame Mucho Andrea Bocelli
深情的吻 安德烈・波西利
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Como si fuera esta noche la última vez,
彷彿今晚就是最後的一夜,
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Que tengo miedo a perderte, perderte otra vez
因為我很怕失去妳,再一次失去妳
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Como si fuera esta noche la última vez,
彷彿今晚就是最後的一夜,
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Que tengo miedo a perderte, perderte otra vez
因為我很怕失去妳,再一次失去妳
Quiero sentirte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí
我想就近緊緊的擁有妳,在你眼中能看的見我的範圍裡,來到我身邊……
Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
這樣想想著,也許明天我將在遙遠之處,從此的離妳很遠……
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Como si fuera esta noche la última vez,
彷彿今晚就是最後的一夜,
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Que tengo miedo a perderte, perderte otra vez
因為我很怕失去妳,再一次失去妳
Quiero sentirte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí
我想就近緊緊的擁有妳,在你眼中能看的見我的範圍裡,來到我身邊……
Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
這樣想想著,也許明天我將在遙遠之處,從此的離妳很遠……
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Como si fuera esta noche la última vez,
彷彿今晚就是最後的一夜
Bésame, bésame mucho,
吻,熱情的吻
Que tengo miedo a perderte, perderte otra vez
因為我很怕失去妳,再一次失去妳
附上正確的歌詞連結網站:
https://www.youtube.com/watch?v=s5w8itsmFzY&feature=youtu.be

早安.感謝分享.推1
不過,Besame Mucho實在很難用中文來表達,更何況筆者完全不懂西班牙文,而網路上的「各」翻譯與原文歌詞,甚至不盡相同……。
Besame Mucho是一首西班牙文的歌曲,在濃濃的拉丁風情中,卻融合了憂鬱的藍調氛圍與爵士旋律……甚至,還有些抒情搖滾的味道點綴其中……總之這首曲子撩人心弦、動人情深……。
像這樣的「世紀之歌」,隨著時間的印記,已經在每一個曾經聆聽過它的人心中,烙下了深深特別獨立的刻痕……。
竟然可以跟著哼一下
不錯,這首曲子撩人心弦、動人情深……我也是會跟著哼幾句⋯⋯。
感謝好友分享
筆者從網路上搜尋了歌詞與中文翻譯,不過,Besame Mucho實在很難用中文來表達,更何況筆者完全不懂西班牙文,而網路上的「各」翻譯與原文歌詞,甚至不盡相同……。
前輩好: 等一下...這首歌是不是有台語歌版本... 為什麼我一聽覺得是台語歌... 旋律還很熟...傷腦筋
相似的旋律,會帶給我們相同的錯覺,我也覺得有台語版⋯⋯而且是我們小時候的台語歌曲,後來經過我的谷歌搜尋,真的有啊!而且有兩個版本,一個是布袋戲西卿唱的玫莎美慕酒⋯⋯當年台視推出黃俊雄布袋戲大唐五虎將的出場曲,我們現在叫做 BGM。另一個是搞笑版的Besame Mucho,演唱者:女高音吳旭玲。原作詞:許騏鐮,但這首歌詞是由林神保稍作修改,歌名:買什麼送小姐。好好笑喔~~
那個..說出來還真不好意思... 我居然在「華視天王豬哥秀」24小時YT輪播的那種... 聽呂雪鳳在「嘉慶君遊台灣」的單元唱過...當時只聽她唱,但不知道歌名。 沒想到很有緣份從你這邊找到這首歌~~~太棒了~~~~
其實,我也是 Google YT 視頻才找到台灣的版本⋯⋯蠻有趣的,這首 Besame Mucho 堪稱世紀之歌⋯⋯。