艾伯特哈蒙1944年出生於英國倫敦,是位極成功的作曲家歌手,在發行個人專輯之前,就曾經為多位藝人寫過許多首暢銷曲,他的作品曾被灌錄為英語和西班牙語,風行於歐亞美三大洲,從六十年代至今橫跨四十年,最近的一張專輯發行於2005年,艾伯特哈蒙直到1973年,才發行他的個人首張專輯,裡面出現了一首暢銷單曲〈It never rains in southern California〉他回憶起寫這首歌時說道:「寫這首歌時是在倫敦,當時我和作詞搭檔 Mike Hazelwood 計劃前往洛杉磯發展,我聊起了自己在西班牙的遭遇,當時的我才剛起步,窮到沒錢吃飯,又不肯向父母討救兵,只好在火車站外面向人乞討,正巧我的表哥在西班牙度蜜月,在火車站遇見他時,我根本不敢相信自己的眼睛。」

 

 

他鄉遇見親人,我當然跟他開口要錢,他說:「你應該覺得很丟臉,我要告訴你父親。」,我哀求道:「拜託別說出去,他要是知道了鐵定抓狂,而且會阻止我留在這裡。」然後,表哥帶我到旅館梳洗換裝,又給了我一些錢,然後我便離開了,後來表哥回美國後,還是把事情告訴了我父親,所以這首歌的歌詞雖然把場景搬移到了美國,但「Will you tell the folks back home I nearly made it 」等幾句歌詞,就是我當年奮鬥的心情寫照,而我從摩洛哥到西班牙,從西班牙到英國,又從英國到美國發展,這首歌對我可說別具意義。這首歌發行後反應甚佳,共售出百萬張單曲唱片,也是艾伯特哈蒙自己演唱的作品中最受推崇的歌曲。

 

 

 

It never rains in southern California           Albert Hammond

南加州從來不下雨                                    艾伯特哈蒙

 

Got on board a westbound seven forty-seven

搭上西行的七四七客機

Didn't think before deciding what to do

在決定以前,並未仔細思考
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies

噢!電視和電影裡都說那裡機會很多

Rang true, sure rang true
傳言就要成真了

 

 

*Seems it never rains in southern California

南加州似乎從來不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before

好像從前就常常聽到這種說法:
It never rains in California

南加州從來不下雨
But girl don't they warn ya

但是女孩,沒人會警告你

It pours, man it pours

大雨下著,傾盆而下......

 

 

Out of work, I'm out of my head

失去工作,我茫然失措
Out of self respect, I'm out of bread

失去尊嚴,三餐不繼
I'm underloved, I'm underfed

沒人關心,營養不良
I wanna go home

我想回家
It never rains in California

南加州從來不下雨
But girl don't they warn ya

但是女孩,沒人會警告你
It pours, man it pours

其實是下著大雨,傾盆而下........

 

 

Will you tell the folks back home

回家鄉後,可否請你告訴父老們
I nearly made it

我就快成功了
Had offers but don't know which one to take

機會很多,卻不知該怎麼抉擇
Please don't tell them how you found me

請別告訴他們你是如何找到我的
Don't tell them how you found me

別告訴他們你是如何找到我的
Give me a break, give me a break(*)

饒了我,請饒了我........

 

 

中英歌詞資料來源:〈安德森之夢

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 洛 的頭像

蒼穹未央

發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(67)