溪流中的島嶼,Islands in the stream,被美國民眾選為歷年來最受歡迎的男女對唱曲,實至名歸,光是肯尼羅傑斯與桃莉芭頓這兩個大咖合作,就很吸引人了,更何況Islands in the stream 的旋律輕快動人,百聽不厭也!第一次看這首曲子的MV時,以前叫做MTV,發現一個很好笑的動作,來自於肯尼羅傑斯,起因是桃莉芭頓的胸懷甚巨也,肯尼羅傑斯不敢過於靠近,怕閃躲不及,遭到重創……所以一直保持距離,以策安全,畫面真叫人莞爾!
以下是﹝安德森之夢﹞的介紹:
對唱曲或合唱曲很多,巨星合作的作品也不算少,但真正能流傳後世的肯定不多。歌手之間合作,有些是基於私人情誼,有些則是唱片公司硬湊成堆以製造話題。這樣的成品中,有些的確擦出火花,繽紛耀眼,但更多的只是惑人耳目的煙幕,一陣喧鬧後,只留下滿地碎屑。
1977年,來自澳洲的Bee Gees比吉斯三兄弟,雖已在美國打下半壁江山,他們卻決定改變風格,為電影《 Saturday Night Fever週末的狂熱 》編寫多首迪斯可舞曲。結果電影大熱,捧紅當時仍為新人的約翰屈伏塔,電影中出現的多首插曲則相繼進入全美排行榜。最風光的是其中有一週的前十名裡,竟有五首歌曲均為Bee Gees演唱或製作,在當時純粹以唱片銷售量和電台播放次數來計算排行名次的年代中,這樣的成績可謂空前而且不可思議。
之後的Bee Gees,陸續推出許多暢銷單曲和專輯,捧著鈔票前來掛號,委請他們製作專輯的藝人更是絡繹不絕於途,其中包括天后級的芭芭拉史翠珊、狄翁沃薇克等。1983年,鄉村音樂界的大鬍子巨星Kenny Rogers肯尼羅傑斯終於等到檔期,得以進入錄音間,推出了專輯《 Eyes That See in the Dark 》,整張專輯由比吉斯兄弟負責詞曲、製作,最棒的是,還可以得到他們招牌的美妙和聲。
這張專輯中首支選出的單曲為" Islands in the stream 溪流中的島嶼 ",這個歌名乃借用美國大文豪海明威1970年出版的遺作,這部小說曾被改編為電影,不過歌曲本身僅止於同名,內容並無關聯。1998年,比吉斯三兄弟在《One Night Only 》的演唱會中演唱自己的版本,這場演唱會也曾發行為專輯。
2009年,僅存的二位比吉斯兄弟( Maurice Gibb 已於 2003 年過世 )在英國BBC接受訪問時表示,這首歌原本是寫給黑人巨星 Marvin Gaye 馬文蓋,歌曲為 R&B 風格,因為某些因素未能成行,便趁此機會,改成男女對唱型式及鄉村音樂的風格,邀來也是巨星級的桃莉芭頓共同錄音。沒想到錄音成品極佳,在全美百大熱門單曲榜為多週的冠軍,在鄉村音樂榜甚至是年終總冠軍,全美共售出二百萬張單曲唱片。美國 CMT 鄉村音樂電視網2005年所做的民調顯示," Islands in the stream “被美國民眾選為歷年來最受歡迎的男女對唱曲。
Islands in the stream Kenny Rogers & Dolly Parton
溪流中的島嶼 肯尼羅傑斯 & 桃莉芭頓
Baby when I met you there was peace unknown
寶貝,當我遇見你時,有一股不知名的平靜
I set out to get you with a fine tooth comb
我梳好頭髮,啟程去看你
I was soft inside
我的內心溫柔
There was something going on
因為有事情就要發生
You do something to me that I can't explain
你做了一些我無法解釋的事
Hold me closer and I feel no pain
抱緊我,我不會感到痛苦
Every beat of my heart
我的每一次心跳
We got something going on
意味著我倆之間有事情要發生
Tender love is blind
溫柔的愛是盲目的
It requires a dedication
那需要全心奉獻
All this love we feel needs no conversation
我倆感受到的愛不需交談
We can ride it together
我倆可以一起馳騁
Making love with each other
當我們共度春宵的時候
Islands in the stream
溪流中的島嶼
That is what we are
那就是我倆的寫照
No one in between
之間沒有隔閡
How can we be wrong
我倆怎可能錯
Sail away with me to another world
與我一起航向另一個世界
And we rely on each other
相互依賴
From one lover to another
對彼此專一
I can't live without you if the love was gone
如果情已逝,沒有你我活不下去
Everything is nothing if you got no one
沒有心愛的人,一切都沒有意義
And you walk in the night
當你走在黑夜裡
Slowly losing sight of the real thing
將逐漸看不清真實的景物
But that won't happen to us and we got no doubt
但那不會發生在你我身上,毫無疑問的
Too deep in love and we got no way out
我倆深陷愛河,且無法脫身
And the message is clear
訊息顯而易見
This could be the year for the real thing
情況將在這一年逐漸明朗
No more will you cry
你將不再哭泣
Baby I will hurt you never
寶貝,我絕對不會傷害你
We start and end as one in love forever
我倆自始至終在愛河中都是一體的
We can ride it together
我倆可以一起駕馭
Making love with each other (*)
當我們共度春宵的時候