Words

F.R. David是一位法國的音樂奇才,其歌聲之優美柔和,有別於剛陽的男性,卻也不似女性,正介於兩者之間,他的音域,並不似比吉斯的假音,也未到女歌手的界定,所以我說他真的是奇才,有那麼點費玉清的感覺,他的歌曲與歌聲,在80年代,1982征服了歐洲、日本等10個國家排行冠軍,1983年躍登英國金榜冠軍,全球銷售衝破800萬張,2004年再度成為偶像劇「流星花園」第二季主題曲 ,重掃亞洲,是風靡全台的歐式浪漫情歌代表作,讓你尋回曾經擁有過的憧憬與夢想,重溫屬於青春年少時代的點點滴滴。
 

Words        F. R. David

*Words don't come easy to me
How can I find a way
to make you see I love you
Words don't come easy

Words don't come easy to me
This is the only way
for me to say I love you
Words don't come easy

Well, I'm just a music man
Melody so far my best friend
But my words are coming out wrong
And I reveal my heart to you
And I hope that you believe it's true
Cause …… ( * )

This is just a simple song
That I've made for you on my own
There's no hidden meaning
You know, well I ……
When I say I love you, honey
Please believe I really do
Cause …… ( * )

言 語         F.R.大衛

對我來說,用言語表達並不容易
我該用什麼方式
讓你明白我愛你
用言語表達並不容易

對我來說,用言語表達並不容易
這是唯一的方法
讓我說出"我愛你"
用言語表達並不容易

嗯,我只是個音樂人
旋律是我目前最好的朋友
但我一直說錯話
在你面前洩漏心思
希望你相信那是真的
因為……

這只是一首簡單的歌
是我為你寫的
沒有隱藏的含義
你知道……
當我說"我愛你",甜心
請相信我真的愛你
因為……

 

中英歌詞資料來源:安德森之夢 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()