Same old lang syne

Same old lang syne,中文譯為﹝昔日情景﹞,而lang syne是蘇格蘭的民謠,也譯為驪歌,我曾經在2012年寫過一篇型﹞,連結已經做好了,有興趣者,可以點進去參考參考吧!以下是這首曲子,丹‧佛格柏的名曲之一。丹佛格柏曾在自己的官方網站中表示,這是一首親身經歷所寫的歌曲。1976年,他回到故鄉伊利諾伊州的 Peoria 探望家人,在一家便利超商和舊愛不期而遇,驚喜之餘寫下了這首歌。丹佛格柏2007年因前列腺癌過世後,這首歌曲中的真實女主角Jill Greulich吉兒葛列麗許接受媒體專訪,講述了更完整的故事:

 

1969年,兩人相識於伍德洛夫高中,畢業後進入不同的大學。大學畢業後,吉兒結了婚並移居到芝加哥,丹佛格柏則前往科羅拉多州展開音樂事業。1976年十二月廿四日,兩人不約而同回到故鄉過聖誕節,丹佛格柏外出購買泡愛爾蘭咖啡用的鮮奶油,吉兒則出門買蛋酒( eggnog。由於開門營業的商店不多,兩人走進了同一家便利商店。然後,如同歌曲中所敘述的情節,兩人買了啤酒,在車子裡聊了兩個鐘頭之後才分手道別。

 

五年後,吉兒在上班開車途中,從收音機裡聽到了" Same old lang syne "這首歌,她很清楚那是他們倆的故事,但決定保持沉默,她擔心會破壞丹佛格柏的婚姻,丹佛格柏自己也拒絕透露女主角的真實身分。但她在專訪中指出,歌詞裡的敘述有二個地方和事實有出入:第一、她的眼睛是綠色而不是藍色;第二、她的先生是位體育老師而非建築師。一般認為,這應該是丹佛格柏為了保護女方刻意改寫的結果。

 

當被詢問到歌詞" She would have liked to say she loved the man, but she didn't like to lie 她很想說她愛這個男人,但又不想說謊 "的時候,吉兒並不願多談。事實上,早在這首歌曲問世後不久,她就和先生辦妥了離婚手續。這首歌於 1981 年發行以後,在全美百大單曲排行中最高名次為第九名。由於是耶誕前夕發生的故事,它後來成為美國各大廣播電台聖誕假期最常播放

的應景歌曲之一。

 

 

Same old lang syne  Dan Fogelberg

 

Met my old lover in the grocery store

The snow was falling Christmas Eve

I stole behind her in the frozen foods

And I touched her on the sleeve

She didn't recognize the face at first

But then her eyes flew open wide

She went to hug me and she spilled her purse

And we laughed until we cried

 

We took her groceries to the checkout stand

The food was totaled up and bagged

We stood there lost in our embarrassment

As the conversation dragged

We went to have ourselves a drink or two

But couldn't find an open bar

We bought a six-pack at the liquor store

And we drank it in her car

 

We drank a toast to innocence

We drank a toast to now

And tried to reach beyond the emptiness

But neither one knew how

 

She said she'd married her an architect

Who kept her warm and safe and dry

She would have liked to say she loved the man

But she didn't like to lie

I said the years had been a friend to her

And that her eyes were still as blue

But in those eyes I wasn't sure if I saw

Doubt or gratitude

 

She said she saw me in the record stores

And that I must be doing well

I said the audience was heavenly

But the traveling was hell

 

We drank a toast to innocence

We drank a toast to now

And tried to reach beyond the emptiness

But neither one knew how

 

We drank a toast to innocence

We drank a toast to time

Reliving in our eloquence

Another old lang syne' ......

 

The beer was empty

And our tongues were tired

And running out of things to say

She gave a kiss to me as I got out

And I watched her drive away

Just for a moment I was back at school

And felt that old familiar pain

And as I turned to make my way back home

The snow turned into rain ......

 

昔日情景   丹‧佛格柏

 

在雜貨店裡遇見了舊情人

雪正下著,那是聖誕節前夕

在冷凍食品區,我偷偷繞到她身後

碰了一下她的袖子

起初她並沒有認出我來

然後,她張大了眼睛

給我一個擁抱,皮包因而掉到地上

我們就這樣笑到流淚

 

我們一起把她買的東西拿到櫃台結帳

所有的食物都已裝袋妥當

我們有些尷尬的站在那兒

講起話來斷斷續續的

我們想去喝個幾杯

卻找不到一家有營業的酒吧

於是到店裡買了半打裝的啤酒

在她的車子裡喝了起來

 

我們為過去的純真乾杯

為此刻乾杯

我們試著跨越這份空虛

卻無能為力

 

她說她嫁給一個建築師

讓她的生活飽暖無虞

她很想說她愛這個男人

但又不想說謊

我說歲月對她如好友般寬容

她的眼睛碧藍如昔

但我不確定從她眼裡看到的

是疑惑還是感激

 

她說她在唱片行裡看到了我(的專輯)

說我現在一定過得很好

我說歌迷使你如置身天堂

但旅行演唱的日子卻彷若地獄

 

我們為過去的純真乾杯

為此刻乾杯

我們試著跨越這份空虛

卻無能為力

 

我們為過去的純真乾杯

為時光乾杯

再次高談闊論起來

那是另一幅昔日情景--------

 

啤酒罐已空

唇舌也累了

再無話題可聊

我下車時,她給了我一個吻

我目送著她開車離去

剎那間,我彷彿回到了校園

感覺到那熟悉的痛楚

當我轉身準備回家時

雪,竟轉變成了雨---------

 

多麼淒美動人的一段重逢,歌曲最後由薩克斯風奏出的驪歌,卻又讓人心酸莫名......................

 

中英歌詞資料來源:安德森之夢

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()